Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रेरितां दे कम्म 10:5 - भटियाली नोआ नियम

5 हुण याफा शेहर च माणु भेजी करी शमौन जो, जिसयो पतरस बोलदे न, सदी ले।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रेरितां दे कम्म 10:5
10 Iomraidhean Croise  

ऐ सै बाहरा चेले न, जिना जो यीशुऐ चुणया था: शमौन जिदा ना उनी पतरस रखया;


अन्द्रियास शमौने जो यीशुऐ बाल लेई आया: यीशुऐ उस पासे नजर करिके बोलया, तू यूहन्ना दा पुत्र शमौन है, तिजो पतरस बोलणा है।


कने पुकारी करी पूछणा लग्गे, “क्या शमौन जिसयो पतरस बोलदे न, ऐथू प्रोंणा है?”


इस तांई कुसकी जो याफा शेहर भेजी करी शमौने जो जिसयो पतरस बोलदे न, सद। सै समुद्रे दे बखे शमौन जड़ा चमड़े दा धंधा करणे बाले दे घरे च परोंणा है, जालू उनी ओणा, तां उनी तिजो परमेश्वरे दिया तरफा ला इक संदेश दसणा।


तालू पतरसे बड़ी लम्बी बेहस होई जाणे बाद खड़ोई करी उना जो बोलया, “हे मसीह भाईयो, तुसां जाणदे न, कि मते रोज होऐ न, की परमेश्वरे तुसां चे मिंजो चूंणी लिया है, ताकि मेरे जरिये होर जातियां शुभसमाचार दा बचन सुणीकरी भरोसा करन।”


ओथु पौलुसे राती इक दर्शण दिखया कि इक मकिदुनी प्रदेशे दा मर्द खड़ोतया, कने उसला बिनती करी के बोलदा है, “समुन्द्रे पार उतरी करी मकिदुनिया प्रदेश च आ, कने साड़ी सहायता कर।”


याफा शेहरे च इक तबीता नाऐ दी जनानी रेंदी थी, जड़ी यीशुऐ पर भरोसा करदी थी, जिसा दा यूनानी भाषा च ना “दोरकास” था। (जिदा मतलब की इक हिरण।) कने सै बड़े भरी भले कम्म कने गरीबां दी सहायता करदी थी।


लुद्दा शेहर याफा शेहर दे नेड़े था, चेलयां ऐ सुणीकरी की पतरस ओथु है तां दो माणु भेजी करी उसला बिनती किती की, “साड़े बाल ओंणे जो देर मत कर।”


ऐ गल्ल सारे याफा शेहर च फेली गेई, कने मतयां प्रभु यीशु पर भरोसा किता।


कने पतरस याफा शेहरे च शमौन नाऐ दे कुसकी चमड़े दा धंधा करणे बाले दे ओथु मते रोजां दीकर रिया।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan