Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




NOMBREAC 28:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Halaber Jaunac erran cioen Moisi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Honela mintzatu zitzaion Jauna Moisesi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




NOMBREAC 28:1
17 Iomraidhean Croise  

Nahiz Jaunaren holocausten escaincetan, nahiz larumbatetan, hilabethearen lehen egunean eta berce besta-buruetan, nombre manatuaren eta gauça bakotchari çor çaioen ceremonien arabera, bethi Jaunaren aitzinean.


Hala eguiçu enequin, templo bat alcha dioçodan ene Jainco Jaunaren icenari, hura consecra deçadan, Jaunaren aitzinean erretzeco isensua, ke eraguiteco balsamuei, oguiac bethi escainceco, eta Israeli manatuac diren holocausten eguiteco goiz-arrats, larumbatetan ere, hilabetheetaco lehen egunean eta gure Jainco Jaunaren besta-buruetan menderen mendez.


Aldiz, Joiadac Jaunaren etchean cargudunac eçarri cituen, aphez eta lebitarren escu-peco, ceinac Dabidec Jaunaren etchean berezcatu baitzituen, Jaunari holocausten escainceco, Moisen leguean iscribatua den beçala, bozcarioz eta cantuz, Dabiden manuaren arabera.


Aldiz erregueri cihoacon, haren beraren içatetic escaint citecen bethi goiz-arrats holocaustac, larumbatetan ere eta hilabetheen lehen egunean eta berce besta-buruetan, Moisen leguean iscribatua den beçala.


Hartan sacrificioac escaincecotzat egun oroz, Moisen manamenduaren arabera, larumbatetan, hilabetheen lehembicico egunean, eta besta buruetan urthean hirur aldiz, erran nahi baita Airisen bestan, Asteetaco bestan eta Tabernacletaco bestan.


Eta baldin premia içaten bada, aratcheac, bildotsac, pitticac ceruco Jaincoarençat holocaustetaco, oguia, gatza, arnoa, olioa, Jerusalemen diren aphecen ohitzen arabera emanac içan bequiozquite egun oroz, ez dadien deusetan erratecoric içan.


Proposicioneco oguiençat, bethico sacrificioarençat, eta larumbatetaco, hilabetheen lehen eguneco, besta-buruetaco, egun sainduetsietaco eta bekatuarençateco holocaustençat; Israelençat othoitz eguina içan dadiençat eta gure Jaincoaren etcheco behar diren guciençat.


Guehiago ez escaint sacrificio alferric; hatsgarri çait isensua; ecin jasan detzazquet ilhargui berri, larumbat eta berce bestac; tzarqueriaz betheac dira çuen bilkuac.


Eta cerbait makur içanen denean, beguiratuco dire ene juiamenduei eta juiatuco dute. Ene legueac eta manamenduac iduquico dituzte ene besta-buru gucietan, eta sainduetsico dituzte ene larumbatac.


Eta buruçaguiaten gain içanen dire holocausta, sacrificio, libacioneac besta-buruetan, hilabethe-lehenetan, larumbatetan eta Israelgo etchearen besta-buru gucietan; berac escainico ditu bekatuarençat sacrificioa; holocausta eta bitima baquezcoac, Israelgo etchearençat xahupenaren eguiteco.


Eta ferietan eta besta-buruetan, eguinen da ephi baten escainça aratcheco eta ephi batena aharico; bildotseco berriz, escainça içanen da escura heldu dena; eta hin bat olio ephico.


Eta populuaren bekatuarençat aker bat hil içan çuen, eta aldarearen xahupena eguin ondoan,


Eta escuac gainean eçarri ondoan, xehatu cituen Jaunac manatu guciac.


Mana çoçute Israelgo semeei eta erranen dioçuete: Beren orduetan escain daroztatzue ene escainça eta oguiac, eta usain guciz oneco isensua.


Idi bat arthaldetic, eta ahari bar, eta urtheco bildots bat, holocaustetan;


Egunac beguiratzen dituçue eta hilebetheac, eta demborác eta vrtheac.


Nehorc bada etzaitzatela condemna ianean, edo edanean, edo besta egunaren, edo ilhargui berriaren, edo Sabbathoén respectuz:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan