Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




NOMBREAC 12:3 - Navarro-Labourdin Basque

3 (Ecen Moise cen lurraren gainean dauden guiçon gucietaric eztiena,)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Benetan gizon apala zen Moises, munduko gizonik apalena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




NOMBREAC 12:3
16 Iomraidhean Croise  

Ceren Jaunac bere gogoa baitaduca bere populuan, eta salbamendura goratuco baititu emeac.


Berehala minçatu cen Moisi, Aaroni eta Mariari: Ençun çatzue ene solasac: Çoazte hirurac bakarric batasuneco tabernaclera. Eta goan cirenean,


Har eçaçue ene vztarria çuen gainera, eta ikas eçaçue eneganic ecen eme naicela eta bihotzez humil: eta çuen arimençát paussu eridenen duçue.


Erroçue Siongo alabari, Huná, eure reguea ethorten çain mansoric, eta asto emearen, eta vztarricoaren vme arraren gainean iarria.


Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute.


Gainerocoaz, othoitz eguiten drauçuet Christen emetassunaz eta clementiáz, nic neurorrec Paulec, presentián çuen artean chipi, baina absentián çuetara hardit naicenac.


Ecen badaritzat eznaicela deusetan Apostolu excellentenac baino mendreago içan.


Erho içan naiz neure gloriatzean: çuec bortchatu nauçue: ecen ni behar nincén çueçaz laudatu, ikussiric ecen eznaicela deusetan Apostolu excellentac baino mendreago içan, deus ezpanaiz-ere.


Baina içan gara eme çuen artean, vnhide batec bere haourrac delicatuqui hatzen balitu beçala.


Nor da çuhur eta iaquinsu çuen artean? eracuts bitza conuersatione onez bere obrác, çuhurtziazco emetassunequin.


Baina bihotzeco guiçon gordea, spiritu eme eta sossegu batetaco incorruptionean consistitzen dena, cein baita Iaincoaren aitzinean precioso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan