Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




LUKAS 10:32 - Navarro-Labourdin Basque

32 Halaber Leuitabat-ere leku hartara helduric eta hura ikussiric, berce aldetic iragan cedin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

32 Gauza bera egin zuen handik igaro zen tenpluko lebitar batek ere: ikustean, bidetik okertu eta aurrera jo zuen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




LUKAS 10:32
8 Iomraidhean Croise  

Ez utz bazterrerat çure adisquidea ez-eta çure aitaren adisquidea, eta ez sar çure anaiaren etchean çure atsecabeco egunean. Hobe da hauço hurbilecoa, ecenetz anaia urrunecoa.


Çure oguitic hautsoçu gose denari; beharrac eta norat bil ez dutenac sarrarazquitzu çure etchean; norbait ikusico duçunean bilucic, estal çaçu; ez erdeina çure haraguia.


Eta encontruz Sacrificadorebat iauts cedin bide harçaz beraz: eta hura ikussiric berce aldetic iragan cedin.


Baina Samaritanobat bere bidea iragaiten çuela, ethor cedin harengana, eta hura ikussiric compassione har ceçan.


Baina Paulec oihu eguin ceçan ocengui, cioela, Eztaguioala deus minic eure buruäri: ecen guciac hemen gaituc.


Orduan Grec guciéc hatzamanic Sosthenes synagogaco principala cehatzen cutén iudicioco iar leku aitzinean: eta Gallionec ansiaric batre etzuen.


Ecen içanen dituc guiçonac bere buruentár, auaritioso, vantari, vrgulutsu, disfamaçale, aita-ametara desobedient, ingrat, Iaincoaren menospreciaçale,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan