Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




JONAS 3:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Eta bigarrera aldico Jonasi ilki citzaioen Jaunaren hitza, cerralaric:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Honela hitz egin zion berriro Jaunak Jonasi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




JONAS 3:1
6 Iomraidhean Croise  

Çu eta ni baino lehen hastapenetic içatu diren profetec ere lur ascorençat eta erresuma handiençat profetisatu dituzte gudu, atsecabe eta içurriteac.


Lehoinac marruma eguinen du, nor ez da ikaratuco? Jainco Jauna minçatu da, norc ez du profetisatuco?


Jaunaren hitza Jonasi, Amathiren semeari ilki citzaioena, cerralaric:


Bainan nic laudoriozco cantuequin imolaturen darozquitzut bitimac; eta ene salbatzeco, Jaunari bihurturen diozcat eguin diozcadan botu guciac.


Jaiqui çaite, eta çoaz Ninibaco hiri handira, eta han erançun çaçu nic erraten darotzudan erançuquia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan