Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




DANIYEL 3:29 - Bible en langue guiziga

29 Na ya so na, yi ɓi le ɗaˀ le: «A wuzla mizli ɗuwoy, sukwi ɗuwoy, ati mizli maɓam mi miwal walay gar na, mbur masa ɓi mi malambaˀ ar Buymisemuŋ ngi Sadrak, Mesak ati ngi Abet-Nego na, a sa puwaka paw paw, yo hay naŋ a sa tiri kitikil. Asi Buymisemuŋ mekelem malih vu ka hana, anta.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




DANIYEL 3:29
17 Iomraidhean Croise  

A dirba taŋ mingilaka ɓamtal ngi Baˀalay tuwa na, a wahaka hay ngi Baˀal vuna, a ndiram di li bun ngi mizli gar, naŋ da hã dana aruŋ.


Ko wa gar mingila ɓi hana le na, y'ani i ɓi ɗaˀ le vurˀe: a muɗam mbal purla avu hay naŋ, a ng'aka kaˀ a ruwuy, a cufakaŋ a raŋ, ɓa a ci nga mozoroɓ, hã a bo ti balam, yo hay naŋ kwana, a gam di kitikil.


Buymisemuŋ, slikiɗi, aw Bumbulvuŋ ɗu, so lihiy! Ka, ki ra ca babarva da mesene ɗuwoyo cek, yo ki ra ngila sliŋ ngi mizli misi moˀoreheye.


Ko da ka Buymisemuŋ, ki ra slikiɗ ngi gi kiita, ɓa ngi laha mizli muluɓ luɓ ngi si ruwuyo kwana, kanah ma.


Buy a kiɗam slir ati taŋ. A wuzla taŋ gar na, a lum misi kaɓa ti Daniyel, Hananiya, Mikayel waɗ Azariya na ta. Vurˀe, taŋ a ndiram a mbuŋ buyo.


Madiɗa ngi migi slra ngi mamay buyo, a ca taŋ slimiɗ mekelemey. Daniyele, a zila Beltasar, Hananiya, a zila Sadrak, Mikayele, a zila Mesak waɗ Azariya, a zila Habet-Nego.


Dar Daniyel aru ngi hay naŋ, a ɓa ɓi naŋ da Hananiya, Mikayel waɗ Azariya, ngama naŋhay tuwa.


Buy a ɓa Daniyele na: «Gisiŋ, Buymisemuŋ kumo, i madiɗa fineˀ kuliheye, i madiɗa ar buyoyo, yo i minjika gwat maslaam wala tahay. Ka minjikiy gwat mufuna wuluk ngi mbur nah na, vurˀe.»


Daniyele, a cufuɗ gwat avu buyo, joˀ buy a vula slra ngi ngomna da Sadrak, Mesak, ati Abet-Nego, a hirwuy vay buy miwi li miwa a Babiloŋ. Amma a cufa Daniyele, a mizlingre naŋ.


Buy a mbiɗa taŋ di: «Yi cica wuluk ɗu le. Da ki njikikiy musuwun ɗu na ta, yo ki ɓikiy mbiɗeˀvra naŋ ta ma na, i sa puwukum meɗ meɗ waɗ hay kumoy a sa tiram diŋhey.


Na kumani, ti Sadrak, Mesak ati Abet-Nego, gawla Yudehey, ka muvula taŋ Babiloŋ ɓa a waka tuwa, a kam slimiɗ ar mingiɓi ɗike ta. Tˀanta cinam mi da kuli ɗikeye ta, t'anta hurkom a mbuŋ gwat mipa ti ɓiri tapasl tapasl, ka ɓi micica deŋ na ta.»


Na wurenna, kum masa cinaka ˀay ngi tulum, ngi bozloro, ngi garaya, ngi gujuvur, ngi kããku ati ngi gwat ngi dunguroy miwal wal na, ki juwam vu le ɓa kisa hurukom, yo kisa huruk hurukam a mbuŋ kuli ya mipa ti ɓiri tapasl tapasl tuwa muduba sukwa? Da ki huruk hurukam a mbuŋ naŋ ta na, i sa hizigukum ng'ar vu matiɓi giw giw. Ko kuli masa luhukum tisi haŋ ɗu anta.»


Aw buy ɗu! Da Buymisemuŋ, ndra magam slra naŋ na, a laha ndra gu na, anja a sa laha ndra tir vu munjulili vuna waɗ tisi haŋ ɗike ma.


Nabukodonozor a zla a ɓi: «Sise da Buymisemuŋ ngi Sadrak, ngi Mesak ati ngi Abet-Nego. A slino modro naŋ le, yo a laha migi slra naŋhaya le asi taŋ muvulakaŋ vu taŋ. A pulaka mingiɓi nga ya buyo le. A wuɗam i bonoy jaka, a cinaka mi ngi kulihey ta, a huruk hurukam a mbuŋ taŋ ta, sey a cinam mi, yo a huruk hurukama, a mbuŋ Buymisemuŋ taŋ tewle.


A cuko mburo tir bonoyo, yo a lahaŋ, a gi gwat mabigi gwat ati gwat migam ɗaˀ tahay a muŋ waɗ a ruwuyo, ani a laha Daniyele le tivi mi ngi moboroyo.»


Amma mandazlay muwã nga taŋhaya, a ndila mandazlay muwã ngi ndra Israyeleye ta, ko mesene taŋhay vuna a sinaka le.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan