Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psailm 8:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 As béul na naóiḋean agus leanaḃ na ccíoċ dórduiġis neart do ḃríġ do naiṁde, ċor go ccoisgféa an náṁuid agus an dióġaltóir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Psalma Ḋaiḃí 1836

2 As beul na náoiḋ ’sna ccioċrán máoṫ, ’Ḃriġ d’eascar dorduiġ’s neart, An naṁuid uile coisgiḋ tú, San dioġaltoir miċeart.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

2 Is tú a dʼardaiġ do ġlóir os cionn neiṁe: as béal na naíonán agus na leanḃ cíċe dʼordaiġ tú neart,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psailm 8:2
21 Iomraidhean Croise  

Molaidís ainm an TIĠEARNA; óir atá a ainm aṁáin ar na árduġaḋ go hoirḋeirc; atá a ġlóir ós cionn na talṁan agus na neaṁ.


Bíoḋ úaṁan oruiḃ, agus ná déanuiḋ peacaḋ: déanuiḋ coṁráḋ ré ḃur ccroiḋe féin air ḃur leabuiḋ, agus beiṫi socair. Selah.


O ġuṫ an ċáintéora agus an scannluiġṫéora; ó aġaiḋ na náṁad agus an dioġaltaiġ.


Coisgiḋ, agus bíoḋ a ḟios agaiḃ gur misi Día: biáiḋ mé ar márduġaḋ a measc na gcineaḋaċ, biáiḋ mé onóraċ air an ttalaṁ.


Dullṁuiġeadar líon a ccoinne mo ċoiscéimiġ; do ċláon manam síos: do ṫoċladar log roṁam, do ṫuiteadar féin iona ṁeaḋón. Selah.


Aċ ní ċorróċuiḋ madraḋ a ṫeangaḋ a naġuiḋ éanduine do ċloinn Israel, a naġuiḋ duine nó beaṫuiġ: ar ċor go mbía a ḟios aguiḃ cionnus ċuírios Día idirḋealaḋ idir na Hégiptiḃ agus Israel.


Tuitfiḋ uaṁan agus eagla orra; lé méid do laiṁe béid síad toċdaċ mar ċloiċ; no go ndeaċuiḋ do ṗobalsa ṫairis, a ṪIĠEARNA, no go ndeaċuiḋ an pobal ṫairis, noċ do ċeannuiġ tusa.


Aċt an drong ḟeiṫios air an TTIĠEARNA aṫnúaḋuiġid síad a neart; éreoċuid súas le sciaṫánuiḃ aṁuil iolair; rioṫfaid siad, agus ní ḃéid coirṫe; agus siuḃoluid, agus ní ḃéid síad anḃfann.


Agus do ġoir aon ar oile, agus a duḃradar, Is náoṁṫa, náoṁṫa, náoṁṫa, TIĠEARNA na slóġ: atá an talaṁ uile líonta da ġlóir.


Noċ neartuiġios an té ḃíos creaċta a naġaiḋ an neartṁair, iondus go ttiucfaiḋ an drong ċreaċta a naġaiḋ an daingin.


Aċt atá an TIĠEARNA iona ṫeampall náoṁṫa: bíoḋ an talaṁ uile na ṫoċd dá laṫair.


Do ḟreagair Iósa a nuáirsin agus a duḃairt sé, Do ḃeirim buiḋeaċas ḋuit, a Aṫair, a Ṫiġearna neiṁe agus talṁan, ar son gur ḟoluiġ tú ná neiṫese ó ḋáoniḃ eagnuiḋe agus tuigseanaċa, agus gur noċt tú íad do leanbaiḃ.


Agus a duḃradar ris, An gluin tú créd a deirid an ṁuinntirso? Agus a deir Iósa ríu, Do ċluinim; a né nar léaġaḃair, As béul leanaḃ agus náoiḋeanán cíċe do ċrioċnuiġ tú moláḋ?


Ar a núairsion do ġaḃ gáirdeaċas iona spioraid Iósa, agus a duḃairt sé, Do ḃeirim buiḋeaċas duit a Aṫair, a Ṫiġearna neiṁe agus talṁan, trí gur ḟoluiġ tú na neiṫesi ó ḋáoniḃ eagnuiḋe agus glioca, agus gur noċd tú iad do naoiḋeanánuiḃ: a seaḋ, a Aṫair; tré gur ab mar sin do buḋ toil leaċd féin é.


Aċd do ṫoġ Día neiṫe éigcríonna an tsáoġail ċum aḋnáire do ċur ar na dáoiniḃ eagnuiḋe; agus do ṫoġ Día neiṫe neiṁneartṁara an tsáoġail ċum aḋnáire do ċur air na neiṫiḃ neartṁara;


Cuiṁdeoċuiḋ sé cosa a naoṁ, agus béid na cionntuiġ na ttoċd an ndorċadas; óir ní ḃéara éainneaċ buáiḋ le neart.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan