Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemia 2:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Agus a duḃairt mé ris an ríġ, Go mairiḋ an ríġ go bráṫ: cred as naċ bíaḋ mo ġnúis duḃaċ, a nuáir go ḃfuil an ċaṫair, áit aḋlaicṫe maiṫreaḋ, fásḟoluṁ, agus a geataḋa loisge le teine?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemia 2:3
21 Iomraidhean Croise  

Annsin do ċrom Bat‐séba lé na gnúis ċum na talṁan, agus do rinne sí uṁla don ríġ, agus a duḃairt, Go mairiġ mo ṫiġearna Dáiḃi ríġ go síorruiḋe.


¶ Agus annsa ccuigeaḋ mí, ar an seaċdṁaḋ lá don ṁí, (noċ ar ḃí sin an naoṁaḋ blíaḋuin déug do Nebuċadnessar ríġ na Babilóine), ṫainic Nebusar‐adan, caiptín an ġárda, searḃḟoġantuiġ do ríġ na Babilóine, go Hierusalem:


Do buḋ ḋá ḃliaḋuín déag ar ḟiṫċid a aois a núair do ṫosuiġ sé a ríġe, agus do ḃí na ríġ an Ierusalem oċt mbliaḋna, agus dimṫiġ sé gan íarruiḋ air. Aċt ċeana do aḋlaiceadar é a ccaṫruiġ Ḋáiḃí, giḋeaḋ ní a ttúamaiḃ na ríoġ.


Agus do ċoduil Ahas agá aiṫriḃ, agus do aḋlaiceadar é annsa ċaṫruiġ, eaḋon ann Ierusalem: aċt ní ṫugadar é go túama ríoġ Israel: agus do ríoġuiḋ Heseciah a ṁac iona áit.


Agus do ċoduil Heseciah agá aiṫriḃ, agus do aḋlaiceadar é annsa túama dob onoruiġ ag macaiḃ Ḋáiḃi: agus do rinne Iúdah uile agus áitreaḃuiġ Ierusalem onóir ḋó a nam a ḃáis. Agus do ríoġuiḋ Manasseh a ṁac ióna áit.


Agus do loisgeadar tiġ Dé, agus do ḃriseadar síos ballaḋa Ierusalem, agus do loisgeadar a ṗaláis uile lé teine, agus do ṁilleadar a ráiḃ do ṡoiṫiġiḃ maiṫe ann.


Agus a duḃradar riom, An fuiġioll do fágḃaḋ do na braiġdiḃ anusin ansa bproḃins atáid a mbuáiḋreaḋ ṁór agus a míoċlú: do briseaḋ sios ballaḋa Ierusalem mar an gcéadna, agus do loisgeaḋ a geataḋ le teine.


Agus do ċúaiḋ mé amaċ san noiḋċe ag geata an ġleanna, eaḋon as coinne ṫobair an draguin, agus láiṁ ris an bport aoiliġ, agus do ṁeas mé ballaḋa Ierusalem, noċ do ḃriseaḋ síos, agus a geataḋa do ḃí ar na losgaḋ re teine.


Oír ciondus ḟéaduimsi fulang an tolc noċ ṫiucfas ar mo ḋaóiniḃ dfaicsin? nó ciondus ḟéaduim scrios mo ċiniḋ dfaicsin?


Oír atá dúll ag do ṡeirḃíseaċaiḃ iona cloċaiḃ, agus do níd truáiġe dá luáiṫreaḋ.


Ionnus go mbía eagla air na geintiḃ roiṁe ainm an TIĠEARNA, agus air uile ríġṫiḃ na talṁan roiṁe do ġlóir.


Ceanglaḋ mo ṫeanga dúaċtar mo ḃéil, muna ccuiṁniġe mé ortsa; muna ttogfa mé Ierusalem ós cionn mullaiġ mo ṡóláis.


Oír atáid mo ṡlíasta dá losgaḋ; agus ní ḃfuil falláine ar biṫ ann mfeóil.


¶ Annois annsa ċúigeaḋ mí, annsa deaċṁaḋ lá don ṁí, do bé sin an náoṁaḋ blíaḋain déag do Nebuċadressar ríġ na Babilóine, ṫáinic Nebusaradan, caiptín an ġárda, noċ do ḟrioṫoil do ríġ na Babilóine, go Hierusalem,


Do sluigeaḋ a geataḋa annsa talaṁ; do aiḋṁill se agus do ḃris se a barraḋa: agus atáid a ríġ agus a prionnsaḋa a measc na Ngeinteaḋ: ní ḃfuil dliġeaḋ ann ní sa ṁó; ní ḟaicid a fáiġe fós fis ar biṫ ón TTIĠEARNA.


Annsin do laḃair na Caldeánuiġ ris an ríġ a Síriac, A ríġ, mair go bráṫ; innis dot ṡeirḃiseaċuiḃ a naisling, agus foillseoċaimne an ċíall duit.


Do laḃradar agus a duḃradar ris an ríġ Nebuċadnessar, A ríġ, mair go braṫ.


¶ Anois ṫáinic an ḃainríoġan do ḃriġ ḃríaṫar an ríġ agus a ṫiġearnaḋ go tiġ na fleiḋe: agus do laḃair an ḃainríoġan agus a duḃairt, A ríġ, mair go bráṫ: ná buáiḋreaḋ do smuáintiġṫe ṫú, agus ná háṫruiġeaḋ do ġnúis:


Annsin a duḃairt Dániel ris an ríġ, A ríġ, mair go bráṫ.


Annsin do ċruinniġeadar na húaċdaráinsi agus na prionnsaḋa a ccionn a ċéile a laṫair an ríġ, agus a duḃradar marso ris, A ríġ Dárius, mair go bráṫ.


Agus do ḋéana mé ḃur gcaiṫ reaċa na ḃfásáċ, agus do ḃéura mé ḃur sanctóra ċum uáíguis, agus ní ḃoiltneaċa me bolaḋ ḃur mboltanuis ndeaġḃoluiḋ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan