Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 3:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Oír do ṡlánuiġ sé mórán; ionnus gur lingeadar air an ṁéid ar a raḃadar easláinteaḋa, do ċum go gcuiméolaidís ris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

10 Óir ḃí mórán dá leiġeas aige, ionnas go mbíoḋ gaċ aoinneaċ dá raiḃ leaṫtroṁ air ina riṫ isceaċ air le cuimilt leis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

10 óir do ḃí sé tar éis mórán daoine do leiġeas; ar ċuma go raiḃ na daoine ar a raiḃ aicíd ar biṫ, go raiḃ siad ag brúġaḋ isteaċ air, ag cuimilt leis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

10 Óir ḃí mórán daoine aige ’á leiġeas, agus ḃí na daoine go raiḃ aon ġearán orṫa ag brúṫ isteaċ air a d’iarraiḋ teangaḃáil leis;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 3:10
18 Iomraidhean Croise  

Agus do ṗláiġ an TIĠEARNA Ṗárao agus a ṫiġ lé pláġúiḃ móra ar son Ṡárai bean Abram.


Agus an feaḋ do ḃí an nfeóil fós idir a ḃfiaclaiḃ, agus fós roiṁe na cognaḋ, do haḋnaḋ fearg an TIĠEARNA a naġuiḋ an ṗobuil, agus do ḃuáil an TIĠEARNA an pobal lé pláiġ roṁóir.


Agus an tan do aiṫin Iósa so, do imṫiġ sé as sin: agus do lean slúaġ mór é, agus do ṡlánaiġ sé íad uile;


Agus ar ndul a maċ Diosa, do ċonnairc sé coiṁṫionól mór, agus do gaḃ trúaiġe ṁór ḋóiḃ é, agus do ṡlánaiġ sé na dáoine easlána.


Agus do ċuireadar impiḋe air go mbáinfidís lé himeal a éaduiġ aṁáin: agus an ṁéid díoḃ do ḃean do slánaiġeaḋ íad.


Agus do ġaḃ Iósa a dtimċeall na Galilé uile, ag teagasg ann a sionagóguiḃ, agus ag seanmóir ṡoisgéil na rioġaċda, agus ag slánúġaḋ gaċ tinnis agus gaċ éagcrúais a measg an ṗubail.


Agus a duḃairt seision ría, A inġean, do ṡlánuiġ do ċréideaṁ ṫú; imṫiġ a síoṫċáin, agus bí slán od ṗláiġ.


Agus giḋ bé bailte, nó caiṫreaċa, no dúṫaiġ, an a ndeaċuiḋ sé a sdeaċ, do ċuirdís na dáoine tinne ar na sráidiḃ, agus do íarraidís air cumailt ré himeal a éuduiġ a ṁáin: agus an ṁéid do ċumail ris fúaradar a slainte.


Agus táinic sé go Betsaida; agus tugadar dall ċuige, agus do íarradar air búain ris.


Agus ar ndul dósan a loing ḋíoḃ, do buḋ lé Símón, do íarr sé air dul beagán ón tír. Agus ar suiḋe ḋó do ṫeagaisg sé an pobal as an luing.


Agus do ḃí an slúaġ uile ag íarruiḋ cuimealta ris: óir do ḃíḋ suḃailce ag dul úaḋ, agus do ṡlánuiḋ sé iad uile.


Agus do ḃí óglaċ caiptin áiriġe, go bréoite, a rioċd ḃáis, air a raiḃ cion mór aige.


Agus ar an uár sin fein do ċlánuiġ seisean mórán dáoine ó easláintiḃ agus ó ṗláiġiḃ, agus ó ḋroċ spioraduiḃ; agus ṫug sé á raḋarc do ṁórán dall.


Ionnus go nioṁċraidís amaċ fá na sráidiḃ na daoine éugcruáiḋe, agus go gcuirdís ar peapaċuiḃ íad, ionnus ag teaċd do Ṗeadar go gcuirfeaḋ a sgáile aṁáin sgáile ar neaċ éigin díoḃ.


Oír smaċduiġe an Tíġearna an tí ġráḋuiġeas sé, agus sgíurfuiḋ sé gaċ mac ré ngaḃann sé.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan