Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 2:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Agus a gcionn ḃeagáin aimsire na ḋíaġ sin do ċuáiḋ sé a rís go Capernáum; agus do clós eisean do ḃéiṫ a dtiġ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

1 Agus i gcionn ṡuim laeṫe ċuaiḋ sé isteaċ arís go Caṗarnaum.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

1 Agus, i gcionn roinnte laeṫeanta ’n‐a ḋiaiḋ sin, do ċuaiḋ sé isteaċ arís i gCafarnaúm; agus do‐ċualaṫas go raiḃ sé ag baile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

1 Agus i gcionn rainnt laeṫanta ṫáinig sé airís isteaċ i gCaṗarnaum.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 2:1
13 Iomraidhean Croise  

Agus ar ḃfágḃáil Nasárét, taínic sé do ḋéanaṁ coṁnuiġe go Capearnáum, do ḃí ċois na fairge, a leiṫimeal Ṡabulon agus Neṗtailim:


Agus ar ndul a loing ḋó, do ċúaiḋ sé tar uisge, agus ṫainic se da ċaṫraiġ féin.


Agus ar nimṫeaċd dósan a maċ do ṫionnsgain sé mórán dḟoillsiuġaḋ, agus an ní do ċur ós aird, ionnas naċ raiḃ neart ag Iósa dul a sdeaċ sa gcaṫruiġ ós aird, aċd ḃeiṫ a muiġ a nionaduiḃ fásaṁla: agus tangadar ċuige as gaċ uile aírd.


Agus ar an mball do ċruinníġeadar móran a gceann a ċéile, ionnas nar ṫuilleadar ann sna hionadaiḃ a dtimċeall ann doruis: agus do rinne sé an ḃriaṫar do ṡeanmóir ḋóiḃ.


Agus do ċruinniġeadar an tslúaġ a rís, ionnus nar ḃéidir léo fíu an ḃíḋ do ċaiṫeaṁ.


Agus an tan do ċúaiḋ sé a sdeaċ a dtiġ ón tslúaġ, do ċuireadar a ṡeisciobuil ceisd air a dtimċeall na cosaṁlaċda.


Agus ar néirġe ḋó as sin, do ċúaiḋ sé go críoċaiḃ Ṫírus agus Ṡídon, agus ar ndul a sdeaċ a dtiġ ḋó, nír ḃáill leis duine ar biṫ dfaġáil a ḟeasa: giḋeaḋ nír ḃéidir leis ḃeiṫ a ḃfolaċ.


Agus an tan do ċúaiḋ sé a sdeaċ a dtiġ, do ḟíafruiġeadar a ḋeisciobail de go seicréideaċ, Créd fá nár ḟéadamairne an spiorad úd do ṫeilgean a maċ?


Agus a duḃairt sé ríu, Déara siḃ rium gan ambarus an seanḟocalsa, A líaġ, leiġis ṫú féin: leiṫeid na neiṫeaḋ do ċúalamar do rinne tú a Gcapernáum, déana mar an gcéudna ann so ad ḋúiṫċe féin íad


Agus, féuċ, do íomċradar dáoine a leabuiḋ oglaċ do ḃí a bpairilis: agus do íarradar a ṫaḃairt a sdeaċ, agus a ċur na ḟíaḋnuisisean.


An tan do ċúaluiḋ sé so go dtáinig Iósa as tír Iúdaiġe don Ġalilé, do ċuáiḋ sé amaċ ċuige, agus díarr sé air dul síos, agus a ṁac do ṡlánuġaḋ: óir do ḃí sé ré huċd ḃáis.


Agus a ndul don tásgso amaċ, do ċruinniġ an coiṁṫionól, agus do ḃádar buáiḋearṫa, do ḃríġ go gcúaluiḋ gaċ áon aca iádsan ag laḃairt ann a dteanguiḋ féin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan