Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 1:43 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

43 Agus tar éis bagar air, do ċuir sé úaḋ é do laṫair;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

43 Agus laḃair sé go dian leis, agus ċuir ar ṡiuḃal láiṫreaċ é,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

43 Agus ṫug sé foráileaṁ ḋó, agus do ċuir sé uaiḋ é ar an láṫair,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

43 Agus ṫug sé foláraṁ dó agus ċuir sé uaiḋ amaċ é láiṫreaċ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 1:43
7 Iomraidhean Croise  

Agus do hosglaḋ a súile; agus do ḃagair Iósa go géur orrṫa, ag ráḋ, Taḃraiḋ ḋa ḃur naire naċ ḃfuiġe duine ar biṫ a ḟios so.


Agus ar laḃairt dósan, do imṫiġ an luḃra úaḋ ar ball, agus do ḃí sé ar na ġlanaḋ.


Agus a duḃairt sé ris, Taḃair dod aire naċ innéosa tú déinneaċ é: imdiġ, taisben ṫú féin don tsagart, agus ioḋbair ar son do ġlanta na neiṫe do aiṫin Máoise, mar ḟíadnuisi ḋóiḃ.


Aċd do ḃagair séisean go mór orrṫa, do ċum naċ ḃfoilseoċaidís é.


Agus do aiṫin sé ḋíoḃ do roiġéur, gan a ḟios so do ṫaḃairt déanduine; agus a duḃairt sé ní do ṫaḃairt don ċailín ré a iṫe.


Agus do aiṫin sé ḋíoḃ gan sin dinnisin déainneaċ: aċd ni ḃfuil dá ṁéud dá dtoirmíosgaḋ seisean, naċ móide go mor dfoillsiġidsion é;


Agus do ġaḃ úaṫḃás a haṫair agus a maṫair: giḋeaḋ do áiṫin seision díoḃ gan an ní do rinneaḋ dinnísin do ḋuine ar biṫ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan