Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 7:26 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 Agus do ṫogḃadar leaċda mór cloċ ós a ċionn gus a niuġ. Mar sin do ḟill an TIĠEARNA ó ḟíoċ a ḟeirge. Uime sin, do goireaḋ, Gleann Aċor dainm don náitsin gus a niuġ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 7:26
22 Iomraidhean Croise  

Agus do ṫógḃadar Absolon, agus do ṫeilgeadar a bpoll ṁór ar an ccoill é, agus do leagadar cárn ro ṁór cloċ áir: agus do ṫeiṫ Israel uile gaċ áon dá ṗáillíun féin.


Agus do aḋlaiceadar cnáṁa Ṡauil agus Ionatain a ṁic a ttír Ḃeniamin ann Selah, a ttuáma a aṫar Cis: agus do coiṁlíonadar gaċ ar aiṫin an ríġ. Agus na ḋiáiġ sin do fríṫ Día ré a ġuiḋe ar son na tíre.


Anois atá am ċroiḋesi cunnraḋ do ḋéanaṁ ris an TTIĠEARNA Día Israel, le a niompoċaḋ a ḟearg ḟíoċṁar úainn.


Seasaidis anois ar núaċdaráin an ċoṁċruinniġ uile, agus tigeaḋ gaċa a ttug mná coiṁiġṫeaċa dar ccaṫruiġ a naimsir ċinte, agus sinnsir gaċ aon ċaiṫreaċ maille ríu, agus a mbreiṫeaṁuin, nó go ḃfilltear diḃfeirg Dé fán ccás so uáinn.


Iompóiġ sinn, a Ḋé ar ṡlánuiġṫe, agus coisg ṫfearg ar naġaiḋ.


Créad as a laiḃéoradís na Hégiptiġ, agus a naibeoradís, Mar olc rug sé leis amaċ íad, dá marḃaḋ ann sna sléiḃtiḃ, agus dá scrios dáġuiḋ na talṁan? Iompóiġ ód ḟeirg ḃuirb, agus claoċló don ulcso a náġaiḋ do ṗobail.


Laḃruiḋ go meisneaṁuil ré Hierusalem, agus fúagruiḋ ḋi, gur críoċnuiġeaḋ a cogaḋ, gur maiṫeaḋ a héigceart: óir do ġlac sí as láiṁ an TIĠEARNA díol dúbalta ar son a huile peacaiḋ.


Agus biáiḋ Saron na ṁáinnriġ ṫréud, agus gleann Aċor na áit airġeaċ do luiḋe sios ann, ar son mo ṗobail noċ díarr mé.


Do ġearradar amaċ manam annsa ċarcair, agus do ṫeilgeadar cloċa orum.


Agus do ḃéara mé gárraḋa a fíneaṁna ḋí as sin, agus gleann Aċor mar ḋorus dóṫċuis: agus do ḋéana sí céol annsin, mar a láeṫiḃ a hóige, agus aṁuil an lá ṫánic sí súas amaċ as criċ na Hégipte.


Oír do ḃéara mé anmanna Ḃaalim amaċ as a béul, agus ní cuiṁneoċṫar as a nainm ní is mó íad.


Agus réabuiḋ ḃur ccroiḋṫe, agus narab íad ḃur néuduiġe, agus filliḋ ċum an TIĠEARNA ḃur Ndía: óir atá sé grásaṁuil agus trócaireaċ, mall ċum feirge, agus lán do ċíneul, agus atá aiṫreaċus air um a nolc.


¶ Ann sin bíaiḋ an TIĠEARNA éadṁar ar son a ḋúiṫċe, agus do ḋéana sé truáiġe dá ṗobal.


Marsin do ṫógḃadar Iónah súas, agus do ṫeilgeadar amaċ san ḃfairge é: agus do scuir a nfairge do ċonfaḋ.


Annsin dfúagair sé orumsa, agus do laḃair sé riom, ag ráḋ, Féuċ, an drongso ṫéid don taóiḃ ṫuáiġ do ċiúnuiġeadar mo spiorad annsa tír ṫuáiġ.


Agus do ċuáiḋ a ndíaiġ a nḟir do Israel don lóistín, agus do ṡaiṫ ṫríoṫa aráon, an fear do Israel, agus an ḃeann tré na bolg. Mar sin do coisgeaḋ an ṗláiġ ó ċloinn Israel.


Agus ní ḃeanfa éainní don ní ṁalluiġ dot láiṁ: ċor go ḃfilliḋ an TIĠEARNA ona ḋásaċd feirge, agus go ttaisbeanuiḋ grasa ḋuitsi, agus go raiḃ truáiġe aige ḋuit, agus go méideoċuiḋ sé ṫú, mar do ṁionnuiġ sé dot aiṫriḃ;


¶ A núair ḃéuras tú aire ré guṫ an TIĠEARNA do Ḋía, do ċoiṁéud a aiṫneaḋ uile noċ aiṫniġimsi ḋíot a niuġ, do ḋéanaṁ an neiṫe is ceart a raḋarc an TIĠEARNA do Ḋía.


Agus tárla a nam dul faói na gréine, gur ḟúagair Iosua, agus tugadar a núas as na crannuiḃ íad, agus do ṫeilgeadar an sa núaṁuiġ íad mar a raḃadar a ḃfolaċ, agus do ċuireadar cloċa móra a mbéul na húaṁa, noċ ṁairios gus a niuġ.


¶ Agus dó ġlac Iosua, agus Israel uile maille ris, Aċan ṁac Sérah, agus an tairgiod, agus an téadaċ, agus an barra óir, agus a ṁic, agus a inġiona, agus a ḋaiṁ, agus a assail, agus a ċáoiriġ, agus a lóistín, agus a raiḃ aige uile: agus tugadar go gleann Aċor iad.


Agus do ċroċ sé riġ Aí ré crann go tráṫnóna: agus ar ball a ndeaċuiḋ an ġrían faói, do ḟúagair Iosua a ċorp do leagaḋ a nuas don ċrann, agus a ṫeilgion a ndul a steaċ ġeata na caiṫreaċ, agus da ṫógḃadár cárn mór ós a ċionn, noċ ṁairios gus a niuġ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan