Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 3:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Agus a duḃairt Iosua, Is leis so aiṫeantáoi go ḃfuil an Día beó ḃur measc, agus go tteilgfe sé amaċ gan ḟailliġe na Cananítiġ, agus na Hititiġ, agus na Hiḃitiġ, agus na Perisitiġ, agus na Girgasitiġ, agus na Hamorítiġ, agus na Iebusítiġ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 3:10
37 Iomraidhean Croise  

Agus na Hamoritiġ, agus na Canaanitiġ, agus na Girgasitiġ, agus na Iebusitiġ.


Agus a duḃairt Micaiah, Má ṫig tú ar éanċor a síoṫċain, níor laḃair an TIĠEARNA ṫríomsa. Agus a duḃairt seision, Eistiġe, a ṗobal, gaċ eile ḋaoíḃ.


Do bféidir go ccluinfeaḋ do ṪIĠEARNA Día bríaṫra Rabsaceh uile, noċ do ċuir ríġ na Hassíria a ṁáiġistir daiṫiseaḋ an Dé ḃí; agus go nimḋeargfaḋ na bríaṫra noċ do ċúala do ṪIĠEARNA Día: uimesin tóg súas do ġuiḋe ar son an nfuiġill do fágḃaḋ.


An Iebusiteaċ mar an gcéadna, agus an Tamoriteáċ, agus an Girgasiteaċ,


Atá tart air manam ċum Dé, ċum an Dé ṁarṫannuiġ: ca huáir ṫiucfad agus ṫaisbeanfad mé féin ós coinne aiġṫe Dé?


Aiṫeantar an TIĠEARNA ris an mbreiṫeaṁnus noċ ċuireann sé a ḃféiḋm: gaḃṫar an ciontaċ a nobair a láṁ féin. Higgaion. Selah.


Agus do ġoir sé ainm na háite Massah, agus Meribah, do ċionn cáinte ċloinne Israel, agus do ċionn gur ċuireadar caṫuġaḋ ar an DTIĠEARNA, ag ráḋ, An ḃfuíl an TIĠEARNA ar measg, nó naċ ḃfuil?


Agus ṫáinic mé a nuas dá sáoraḋ as láṁuiḃ na Négiptaċ, agus dá mbreiṫ súas as an tír sin, go fearann maiṫ fairsing, go fearann do ḃeir tuile ḃainne agus ṁeala; go háit na Ccanaaniteaċ, agus na Hititeaċ, agus na Iebusiteaċ, agus na Namoríteaċ, agus na Bperisíteaċ, agus na Hiḃiteaċ.


Agus cuirfe me aingeal róṁad; agus díbeóra mé amaċ an Cananíteaċ, an Tamoríteaċ, an Hitíteaċ, an Perisíteaċ, an Hiḃíteaċ, agus an Iebusíteaċ:


Uimesin do ḃéara an Tiġearna féin coṁarṫa ḋíḃ; Féuċaiḋ, toirrċeoṫar maiġdion, agus béaraiḋ sí mac, agus goirfiḋ Immanuel dainm ḋe.


Aċt isé an TIĠEARNA an Día fíre, isé an Día biṫḃéo, agus an ríġ siorruiḋe é: crioṫnoċuiḋ sé an talaṁ re na ḟeirg, agus ní ḟéadfuid na geinte a a ṁíċéadfa dfúlang.


¶ Gidbeaḋ biáiḋ uiḃir ċlainne Israel aṁuil gaineaṁ na fairge, naċ féidir do ṫoṁas nó dáireaṁ; agus tiucfa a ccríċ, annsa náit a ndúḃraḋ ríu, Ní siḃsi mo ḋaóinesi, annsin a déarṫar ríu, Is siḃsi mic an Dé ḃí.


Aítreaḃuid na Hamelecitiġ annsa ḃfearann táoḃ ó ḋeas: agus na Hititiġ, agus na Iebusítiġ, agus na Hamorítiġ, áitreaḃas ar a tsliaḃ: águs na Canaanitiġ áitreḃas láiṁ ris an ḃfairge, agus láiṁ ré leiṫimeal Iordáin.


Agus ar ḃfreagra do Ṡímón Peadar a duḃairt sé, Is tusa Criósd, Mac Dé ḃí.


Agus créidmídne agus atá a ḟios aguinn gur tusa Críosd, Mac Dé ḃí.


Ann sin lasfuiḋ mfeargsa na naġuiḋ annsa ló sin, agus tréigfe mé íad, agus ceilfiḋ mé maġuiḋ orra, agus sluigfiġear íad, agus tiucfaiḋ mórán uilc agus trioblóide orra; ionnus go naibeoruid síad san ló sin, Naċ uime ṫangadar na huilcsi oruinn, mar naċ ḃfuil ar Ndía ar measc?


Oír cía atá ann do nuile ḟeóil, noċ do ċúaluiḋ guṫ Dé ḃí ag laḃairt amaċ as lár na teineaḋ, mar do ċúalamairne, agus ṁair?


Anuair do ḃéura an TIĠEARNA do Ḋía ṫú don tír a ḃfuil tú ag dul dá ṡealḃuġaḋ, agus ar tteilgean amaċ ṁóráin cineaḋaċ roṁad, na Hititiġ, agus na Girgasitiġ, agus na Hamorítiġ, agus na Cananítiġ, agus na Perisítiġ, agus na Hiḃitiġ, agus na Iebusitiġ, seaċd gcíneaḋaċa ba ṁó ná siḃse agus ba cuṁaċduiġ;


Ní ḃía úaṫḃás ort ar a sonsan: oír atá an TIĠEARNA do Ḋía eadruiḃ, Día cuṁaċdaċ agus uaṫḃásaċ.


Oír foillsiġid féin oruinn, cionnas do ċúaḋmar a steaċ ċuguiḃse, agus an gléus air ar ḟill siḃsé ó íoḋaluiḃ ċum Dé ċum seirḃíse do ḋéunaṁ don Día ḃéo ḟírinneaċ;


As ní roḃáoġlaċ tuitim a láṁuiḃ an Dé ḃí.


Agus ċum an Ċananítiġ ṡoir agus ṡíar, agus ċum an Namorítiġ, agus ċum an Hititiġ, agus ċum an Ṗerisitiġ, agus ċum an Iebusítiġ annsna sléiḃtiḃ, agus ċum an Hiḃitiġ faói Hermon a ttír Mispeh.


Annsna sléiḃṫiḃ, agus annsna gleanntuiḃ, agus annsná réitiḃ, agus annsna sroṫuiḃ, agus ansa ḃfásaċ, agus ansa tír ó ḋeas; na Hititiġ, agus na Hamoritiġ, agus na Cananitiġ, na Perisítiġ, agus na Hiḃitiġ, agus na Iebúsítiġ:


Níor ṫeasduiġ éinní maiṫ ar biṫ dar laḃair an TIĠEARNA re tiġ Israel; ṫáinig se uile a gcríċ.


Agus a duḃairt Ṗínéhas ṁac Eleásair an sagart re cloinn Reuben, agus ré cloinn Ṁanasseh, A niuġ aiṫniġímid go ḃfuil an TIĠEARNA ar measc, do ċionn naċ ndearnaḃair an sáruġaḋsa a naġaiḋ an TIĠEARNA: annois do ṡáoraḃair clann Israel ó láiṁ an TIĠEARNA.


Agus do ċúaḋḃair tar Iordan, agus tangaḃair go Ieriċo: agus do ṫroideadar fir Ieriċo ḃur naġaiḋ na Hamorítiġ, agus na Perisítiġ, agus na Canaanítiġ, agus na Hititiġ, agus na Girgasítíġ, agus na Hiḃitiġ, agus na Iebusitiġ; agus ṫug misi ann ḃur láṁuiḃ íad.


¶ Agus a dubbairt Iosua re cloinn Israel, Tigiḋ uile, agus éistiġ bríaṫra ḃur TTIĠEARNA Dé.


Agus tárla, a nuáir do ċúaladar na ríġṫe uile do ḃí don taóiḃsi do Iordan, air na sleḃtíḃ, agus air na gleantuiḃ, agus ar imliḃ na fairge móire uile ṫall as coinne Lebanon, na Hititiġ, agus na Hamoritiġ, agus na Cananítiġ, agus na Perissítiġ, agus na Hiḃitiġ, agus na Iebusitiġ;


Agus do laḃair Dáiḃi ris na dáoiniḃ, do ṡeas láiṁ ris, ġá ráḋ, Cred do ḋéantar ris an té ṁarḃus an Ṗilistineaċsa, agus ṫóigfeas a ṁioċlú do Israel? óir cía hé an Ṗilistineaċ neiṁṫimċillġeárrṫasa, asa ngreinneoċaḋ sé slúaġ Dé ḃí?


Ann sin do ḟreagair Dáiḃi agus a duḃairt sé re Haċimeleċ an Hitíteaċ, agus re Habisai ṁac Seruíah, dearḃraṫair Ióab, ḋá ráḋ, Cía raċus liom síos don ċampa go Saul? agus a duḃairt Abisai, Raċa misi leaċd síos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan