Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Agus a duḃairt Iosua ris an bpobal uile, Féaċuiḋ, biáiḋ an ċloċso mar ḟiaḋnuisi aguinn; óir do ċúala sí bríaṫra an TIĠEARNA uile noċ do laḃair sé rinne: biáiḋ sí ann sin mar ḟiaḋnuisi oruiḃsi, deagla go séanfaḋ siḃ ḃur Ndía.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:27
23 Iomraidhean Croise  

Oír dob uáṫḃás daṁsa dioġaltas ó Ḋía, agus do ḃríġ a áirde níor ḟéud mé a ḟulang.


Dob éigceart so mar an gcéadna ré ḋioġailt don ḃreiṫioṁ: óir do ṡéanfuinn an Día atá ṡúas.


Deagla go mbéinn lán, agus go séunfuinn ṫú, agus go naibeoruinn, Cía hé an TIĠEARNA? nó deagla go mbéinn boċt, agus go ngadfuinn, agus go ttiuḃruinn ainm mo Ḋé go díoṁaóin.


Cluiniḋ, a ḟlaiṫeasa, agus taḃair áisdeaċd, a ṫaluiṁ: óir do laḃair an TIĠEARNA, Do oil mé agus ṫúg mé suas clann, agus do ċaṫuiġeadar am aġaiḋ.


A sáruġaḋ agus a mbréagaiḃ a naġaiḋ an TIĠEARNA, agus a nimṫeaċd ar siuḃal ó ar Ndía, ag laḃairt leaṫtruim agus easuṁla, ag tionnscnaṁ agus ag laḃairt ó ċroiḋe bríaṫra bréagaċa.


Oír coṁaircfiḋ an ċloċ as an mballa, agus freigeoruiḋ an tsail as a naḋmad í.


Aċd an feaḋ míosa iomláine, nó go ttí sé amaċ ar ḃur srónṗollairiḃ, agus go raiḃ glonnṁar aguiḃ: do ċionn gur ṫarcuisniġ siḃ an TIĠEARNA noċ atá ḃar measc, agus gur guileaḃair dá laṫair, gá ráḋ, Créad as a ttangamar amaċ as a Négipt?


Agus giḋ bé ṡéanfas misi a ḃfíaġnuisi na ndáoine, séanfuiḋ misi eisean an ḃfíaġnuisi Maṫair a tá ar neaṁ.


Agus ar ḃfreagra ḋósan a duḃairt sé riu, A deirim riḃ, má ṫoċduid so, go néiġfid na cloċa féin.


Gairim neaṁ agus taluṁ a niuġ dfiaġnuisi ḃur náġuiḋ, gur ḟoillsiġ mé as ḃur gcoinne, beaṫa agus bás, beannuġaḋ agus malluġaḋ: uimesin beir beaṫa do roġuin, ionnas go mairfe tú féin agus do ṡlioċd:


Annois ar a naḋḃarsin scríoḃuiḋsi an dánso ḋíḃ féin, agus múiniḋ do ċloinn Israel é: cuiriḋ ann ḃur mḃéuluiḃ é, ċor go mbiáiḋ an dánsa na ḟiaḋnuisi agumsa a naġuiḋ ċloinne Israel.


Agus tiucfa a gcríċ, a nuair ṫuitfios iomaḋ uilc agus ḃuáiḋriḋ orra, go mbéuruiḋ an dánsa fiaḋnuisi na naġaiḋ; óir ní ḋearmodṫar é as béuluiḃ a sleaċda: óir is aiṫniḋ ḋaṁsa a smuaintiġe ṫionnsgnuid síad, a nois féin, suil do ḃéara mé a steaċ íad don tír do ṁionnuiġ mé ḋóiḃ.


Glac an leaḃarso an dliġe, agus cuir a ttaoḃ airc ċunarṫa do ṪIĠEARNA Dé e, ċor go mbiáiḋ sé ansin mar ḟíaḋunisi ad aġuiḋ.


Tugaiḋ éisdeaċd, O a ḟlaiṫesa, agus laiḃeóra misi; agus éist, O a ṫaluiṁ, bríaṫra mo ḃéil.


Goirimsi neaṁ agus taluṁ dfiaġnuisi ḃur naġuiḋ a niuġ, go sgriosfuíġear siḃ go haiṫġearr ṫríd amaċ as an ndúṫaiġ ann a ḃfuilti ag dul anonn tar Iordan ḋá ṡealḃuġaḋ; ní ḟaideoċṫéoi ḃur laéṫe uirre, aċd sgriosfuiġear siḃ go huiliḋe.


Adṁuiġid síad eólas do ḃeiṫ aca air Ḋía; giḋeaḋ séunuid a ngníoṁarṫuiḃ é, ar mbeiṫ ḋóiḃ aḋḟúaṫṁar, easúṁal, agus mearuiġṫe a dtáoḃ gaċ uile ḋéaġoibbre.


Agus do ġoireadar clann Reuben agus clann Ġad Ed don naltóir: oir biáiḋsi mar ḟiaḋnuisi éadruinn gur bé an TIĠEARNA as Día ann.


Mar sin do léig Iosua don ṗobal imṫeaċd, gaċ éanduine ḋá oiġreaċd féin.


As aiṫniḋ ḋaṁ hoibreaċa: féuċ, do ċuir mé doras osguilte roṁad, agus ní héidir déinneaċ a ḋúnaḋ: do ḃríġ go ḃfuil bríġ ḃeag ionnad, agus gur ċoiṁéid tú mo ḃríaṫarsa, agus nar ṡéun tú mainm.


Ann sin do ṫóg Samuel cloċ, agus do ṡuiġiḋ í eidir Ṁispeh agus Ṡen, agus do ġoir Eben‐eser dainm ḋi, ġa ráḋ, Go nuige so do ċuidiġ an TIĠEARNA sinn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan