Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 22:20 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

20 Naċ deárna Aċan ṁac Sérah sáruġaḋ annsa ní ṁalluiġ, agus do ṫuit dioġaltas ar ċloinn Israel uíle? agus ní hé an fear sin aṁáin do ṫuit ann a ċoir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 22:20
11 Iomraidhean Croise  

Agus dfagḃadar tiġ an TIĠEARNA Día a naiṫreaḋ, agus do ḟrioṫaileadar garráin agus ioḋuil: agus ṫáinic dioġaltus air Iúdah agus air Ierusalem ar son an ṗeacaiḋsi aca.


Féuduiḋ hurċoid duine mar ṫú féin do ġortuġaḋ; agus féuduiḋ hiónnracus soċur do ḋéanaṁ do ṁac an duine.


¶ Agus a duḃairt Maóise re Aáron, agus re Heleásar agus re Hitamar, a ṁaca, Ná noċtuiġ ḃur gcinn, narab mó ḃrisfiḋe ḃur néádaċ; deagla go murfiḋe siḃ, agus deagla feirge do ṫeaċd ar an pobal uile: aċd caoindís ḃur ndearḃraiṫre, tiġ Israel uile, an loscaḋ noċ do las an TIĠEARNA.


Atáid na neiṫesi a nois na néisiompláiriḃ aguinne, ionnus náċ bíaḋ fonn droiċneiṫe orainne, aṁail do ḃí orrṫasan fós.


¶ Annsin do ḟreagradar clann Reuben agus clann Ġad agus leiṫṫreaḃ Ṁanasseh, agus duḃradar re ceannuiḃ ṁílteaḋ Israel,


Aċ do rinneadar clann Israel sáruġaḋ ansa ní móidiġṫe: óir do ġlae Aċan, ṁac Carmi, ṁic Sabdi, ṁic Serah, do ṫreiḃ Iúdah, don ní ṁóidiġṫe: agus do háḋnah fearg an TIĠEARNA a naġaiḋ cloinne Israel.


Agus tug sé leis luċd a ṫiġe duine ar ḋuine; agus do gaḃaḋ Aċan, ṁac Carmi, ṁic Sabdi, ṁic Sérah, do ṫreiḃ Iúdah.


¶ Agus dó ġlac Iosua, agus Israel uile maille ris, Aċan ṁac Sérah, agus an tairgiod, agus an téadaċ, agus an barra óir, agus a ṁic, agus a inġiona, agus a ḋaiṁ, agus a assail, agus a ċáoiriġ, agus a lóistín, agus a raiḃ aige uile: agus tugadar go gleann Aċor iad.


Agus do ḃuáileadar muintir Ai ḋíoḃ timċioll ṫríoċad agus ṡeisear fear: óir do ruagadair íad on ġeata air fad go Sebarim, agus do ḃuáileadar íad ann na ndul le fanuiġ: air a naḋḃarsin do leaġad croiḋṫe an ṗobail, agus tangadar ċum a ḃeiṫ aṁuil uisge.


Agus ag déunaṁ luáiṫriḋ do ċaiṫreaċuiḃ Ṡoduim agus Ġomorra do ḋamnuiġ sé íad maille ré na sgrios, ar na ndéunaṁ na neisiompláir don druing do ċaiṫfeaḋ a mbeaṫa go neiṁḋíaġa;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan