Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 20:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Iondus go ḃféadfaḋ an marḃṫóir noċ marḃus duine go neiṁċiontaċ agus gan ḟios teiṫeaṁ ionta: agus béid na ndídean agaiḃ air ḋioġaltaċ na fola.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 20:3
8 Iomraidhean Croise  

Ann sin a duḃairt sisi, Guiḋim ṫú, cuiṁniġeaḋ an ríġ do ṪIĠEARNA Día, ná fuiling do ḋioġaltaċ na fola nios mó do ṁarḃaḋ, deagla go muirfidis mo ṁacsa. Agus a duḃairt seision, Mar ṁairios an TIĠEARNA, ní raċuiḋ ruibe do ġruáig do ṁíc ċum na talṁan.


Laḃair re cloinn Israel, ga ráḋ, Ma ṗeacúiġeann anum tré ainḃfios a naġuiḋ éanaiṫne an TIĠEARNA, (a ttáoḃ niṫeaḋ nár ċóir do ḋéanaṁ,) agus go ndéana sé ní a naġaiḋ éan ḋíóḃ.


Agus béid aguiḃ na gcaiṫreaċaiḃ dídin ón dioġaltaċ; ċor naċ éugfuiġ an dúnṁarḃtóir, nó go seasuiḋ sé a laṫair an ċoṁċruinniġ a mbreiṫeaṁnus.


Dioġaltóir ná fola is é féin ṁuirfeas an dúnṁarḃṫóir: a nuáir ṫeigeaṁas sé ris, muirfiḋ sé é.


Aċ má ṡáiṫeann sé é go hobann gan náṁadus, nó má ċaiṫ éinní ris gan a ḃeiṫ a noirċill air,


Ionnas tré ḋá ní dóaṫarruiḋ, ann naċ féidir lé Día bréug do ḋeunaṁ, go mbeiṫ meanma láidir aguinne, ag rioṫ ċum greamuiġṫe don dóṫċas atá roṁuinn:


Laḃair ré cloinn Israel, ġa ráḋ, Orduiġiḋ amaċ ḋaóiḃ féin caiṫreaċa dídin, air ar laḃair misi riḃ le láiṁ Ṁaóise:


Agus a nuáir ṫeiṫfios an té sin go caṫruiġ ḋíoḃ sin seasfuiḋ sé ag dul a steaċ ġeata na caiṫreaċ, agus foillseoċuiḋ sé a ċúis a gclúasuiḃ ṡinnsear na caiṫreaċ sin, agus géaḃuid síadsan ċuca don ċaṫruiġ é, agus do ḃéaruid áit dó, a ḃfanfuiḋ sé na measc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan