Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 2:14 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Agus do ḟreagradar na dáoine í, Ar nanum ar ḃur sonsa, muna ḃfoillsiġiḋ tú na gnoṫuiġesi águinn. Agus is aṁluiḋ ḃías, a núair ḃéaras an TIĠEARNA an dúiṫċe ḋúinn, go ndéanum go cinéulta fírinneaċ riotsa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 2:14
18 Iomraidhean Croise  

Agus annois má ní tusa go cinealta agus go firinnioċ re ṁaiġistir, innis daṁ: agus muna ndearnair innis daṁ; ionnus go niompoiġe mé ar án láiṁ ḋeis, nó ċlé.


Agus do ḋruid aimsir ḃáis Israel a ngar: agus do ġoir sé a ṁac Ióseṗ, agus a duḃairt sé ris, Má fuair mé anois grása ad raḋarc, íarruim mar aṫċuinġe ort, cuir do láṁ fáoim laḋairg, agus déana do cinealta fírinneaċ riom; iárruim daṫċuinġe ort, ná haḋlaic mé sa Négipt;


¶ Agus do ċuir Dáiḃi teaċda go muinntir Iabes‐gílead, agus a duḃairt sé ríu, Go maḋ beannuiġ siḃ ón TTIĠEARNA, noċ do ṫaisbéin an cinéulsa dá ḃur ttiġearna, do Ṡaul, agus do aḋlaic é.


Agus a nois go ttaisbéanuiġ an TIĠEARNA ḋaóiḃse cinéul agus fírinne: agus cúiteoċuiḋ misi fós an cinéulsa riḃ, do ḃríġ go ndéarnaḃair an níse.


Agus a duḃairt Dáiḃi, An ḃfuil fós éanduine béó do ṫiġ Ṡauil, go ttaisbéanuinn cinéul do ar son Ionatan?


Agus a nuáir do ḃí an ríġ ag gaḃáil ṫairis, do éiġ sé ċum an ríġ: agus a duḃairt, Do ċúaiḋ do ṡearḃḟoġantuiġ amaċ a meaḋon an ċaṫa; agus, féuċ, dfill duine do leaṫfaoiḃ, agus ṫug ċugamsa duine, agus a duḃairt, Coiṁéad an fearsa: má imṫiġionn se ar éanċor, annsin biáiḋ hanumsa ar son a anma, nó díolfa tú tallann airgid.


Naċ seaċránuid an drong ṫionsgnas an tolc? aċt biáiḋ trócaire agus fírinne ag án ndruing ṫionnsgnas an ṁaiṫ.


Caiṫfiḋ an té agá mbí cáirde é féin dfoillsiuġaḋ go cáirdeaṁuil: agus bí cara ṡeasas ní is foigse ná dearḃraṫair.


Is beannuiġṫe na daóine trócaireaċa: óir do ġeaḃa síad trócaire.


Agus do léig an túaċdarán an tógánaċ úaḋ, ar na áiṫne ḋe, Gan a ḟios do ṫaḃairt do ḋuine ar biṫ gur ḟóillaiġ sé na neiṫesi ḋó féin.


Agus go ccuiṁdeoċṫaoi máṫair béo, agus mo ṁaṫair, agus mo ḋearḃraiṫre, agus mo ḋeirḃṡeaṫraċa, agus gaċ éinní dá ḃfuil aca, agus go saorfuiḋe ar mbeaṫa ó ḃás.


Ann sin do léig sí a núas íad lé téad ṫríd an ḃfuinneóig: óir is ar ḃalla an ḃaile do ḃí a tiġ, agus do aítriḃ sí ar an mballa.


¶ Agus biáiḋ an ċaṫair móidiġṫe, í féin, agus a ḃfuil inte, don TIĠEARNA: aṁáin mairfiḋ Rahab an ṁeirdreaċ, í féin agus a ḃfuil na foċair sa tiġ, do ḃríġ gur ḟoluiġ sí na teaċda do ċuireamar uáinn.


¶ Aċd a dúḃairt Iosua ris an ndís fear do ċuáiḋ do ḃraṫ na tíre, Eirgiḋe go tiġ na méirdriġ, agus tugaiḋ amaċ as sin an ḃean, agus a nuile ní dá ḃfuil aice, mar do ṁionnuiġeaḃair ḋi.


Agus dó ċuṁdaiġ Iosua Rahab án ṁéirdreaċ béo, agus muinntir tiġe a haṫar, agus a raiḃ aice uile; agus áitreaḃuiġ sí an Israel gus a niuġ; do ċionn gur ḟoluiġ sí na teaċda, do ċuir Iosua do ḃraṫ Ieriċo.


Ar a naḋḃarsin do ġeaḃṫar go maiṫ ar do ṡeirḃíseaċ ṫú; óir ṫug tú do ṡeirḃíseaċ do ḋéanaṁ cunnarṫa riot ann sa TIĠEARNA: giḋeaḋ, matá olc ionnamsa, marḃ féin mé; cred fá mbéartá ċum haṫar mé?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan