Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 19:26 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 Agus Alammeleċ, agus Amad, agus Misael; agus roiġiḋ go Carmel ṡíar, agus go Sihor‐libnat;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 19:26
15 Iomraidhean Croise  

Anois ar naḋḃarsin, cuir fios agus cruinniġ ċugamsa Israel uile go slíaḃ Carmel, agus faíḋe Ḃaal ceiṫre ċeúd agus caogad, agus fáiġe na ngarrán ceiṫre ċéud, noċ iṫeas ar ḃórd Iesebel.


Marsin do ċuir Ahab fios ar ċloinn Israel uile, agus do ċruinniġ sé na faíġe a ḃfoċair a ċéile a sliaḃ Ċarmel.


Marsin do ċuáiḋ Ahab súas diṫe agus dól. Agus do ċuáiḋ Elias súas go mullaċ Carmel; agus do ṫeilg sé é féin síos ar an ttaluṁ, agus do ċuir a aġaiḋ eidir a ġlúiniḃ.


Agus do ċuáiḋ sé as sin go slíaḃ Carmel, agus as sin dfill sé go Samaria.


Agus as treiḃ Asser; Massaal gun a bailtiḃ, agus Abdon gun a bailtiḃ,


Is cosṁuil do ċeann ort ré Carmel, agus is cosṁuil grúag do ċinn re purpair; connaiṁṫear an ríġ annsna raftuiḃ.


Atá an talaṁ ag caói agus ag seargaḋ: atá Lebanon náireaċ agus ar na ġearraḋ síos: atá Sáron cosṁail ré díoṫraṁ; agus croiṫiḋ Basan agus Carmel a ttóirṫe ḋíoḃ.


Bláṫoċuiḋ sé go líonṁar, gáirdeoċuiḋ sé fós lé lúaṫġáir agus le céol: do ḃéarṫar glóir Lebanon dó, oirḋearcus Ċarmel, agus Ṡáron, do ċífid síad glóir an TIĠEARNA, agus oirḋearcus ar Ndénne.


Le do ṡearḃḟoġantuiḃ do ṁasluiġ tú an TIĠEARNA, agus a duḃairt tú, Lé hiomad mo ċarbad ṫáinic mé a níos go hárd na slíaḃ, go himliḃ Lebanon, agus géarrfa mé síos crainn árraċda cedair, agus toġa a ccrann giuṁuis: agus raċaiḋ mé a mullaċ a ṫéorann, agus a ḃforaóis a Ċarmel.


Mar ṁairimsi, deir an ríġ, darab ainm TIĠEARNA na slóġ, Go deiṁin mar atá Tabor a measg na sleiḃtiḃ, agus Carmel láiṁ ris an ḃfairge, is marsin ṫiucfas sé.


Maon, Carmel, agus Siṗ, agus Iutah,


Agus do ḃí a tteóra Helcat, agus Háli, agus Béten, agus Aċsaṗ,


Agus filliḋ sí leaṫ ré héirġe greíne go Bet‐dagon, agus síniḋ go Sebulun, agus go gleann Iiṗtah‐el bu ṫuáiġ do Ḃet‐emec, agus Neiel, agus téid amaċ go Cábul ar an laíṁ ċlé,


Agus ó ṫreiḃ Aser, Misal gun a cuimíniḃ, Adon gun a cuimíniḃ,


¶ Agus a núair do éiriġ Samuel go moċ do ṫeagṁáil re Saul ar maidin, do hinnseaḋ do Ṡamuel, ġá ráḋ, Ṫainic Saul go Carmel, agus, féuċ, do ċuir sé súas áit ḋó féín, aċd do ċas sé timċioll, agus do ġluais roiṁe síos go Gilgal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan