Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 10:40 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

40 ¶ Mar sin do ḃuáil Iosua tír na slíaḃ, agus an taoiḃ ó ḋeas, agus na gleánnta, agus na sruṫ, agus a ríġṫe uile: níor ḟág neaċ béo ḋíoḃ, aċ do scrios sé uile an ṁéid iona raiḃ anáil, mar do aiṫin an TIĠEARNA Día Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 10:40
26 Iomraidhean Croise  

Agus tárla, a nuáir do ḃí na ríġ, gur ḃuáil se tiġ Ieroboam uile; níor ḟág sé ag Ieroboam áon do léigfeaḋ anál amaċ, nó gur scrios sé é, do réir ráiḋ an TIĠEARNA, noċ do laḃair sé tre na ṡearḃḟoġantuiġ Ahiiah an Siloníteaċ:


Mar sin do ċúadar an ċlann a steaċ agus do ṡealḃuiġeadar an dúiṫċe, agus do ċlaóiḋ tusa ḋóiḃ áitreaḃuiġ na tíre, na Canaanitiġ, agus ṫug tú iona láṁuiḃ íad, maille re na ríġṫiḃ, agus re dáoiniḃ na tíre, go ndéindis ríu mar do ṫoigeóraidis féin.


Cuirfiġear na ciontaiġ go hifrienn, agus a nuile ċineaḋ noċ ḋearmadas Día.


Taḃair haire ḋuit féin, deagla go ndéantá cunnraḋ ré dúṫċasuiḃ na tíre iona ḃfuil tú ag dul, deagla go mbíaḋ sin na ḋul ann do lár astiġ:


¶ Agus do ċuir Maóise íad do ḃraṫ ṫíre Canaáin, agus a duḃairt riú, Gluaisiġ roṁuiḃ do náird ó ḋeas, agus éirgiḋ suas ar a tslíaḃ:


Filliḋ, agus gluáisiḋ íonḃur sliġe, agus éirġiḋ go slíaḃ na Namoriteaċ, agus don nuile áit láiṁ ris, annsa réiteaċ, annsna cnocuiḃ, agus annsa ġleann, agus buḋ ḋeas, agus láiṁ ris an ḃfairge, go dúṫaiġ na Gcanaaníteaċ, agus go Lebanon, go suiġe an naḃuinn ṁóir, aḃuinn Euṗrates.


Agus do ġaḃamar a ċaiṫreaċa uile fa namsin, agus do ḃuaileamar ṫríd amaċ na dáoine, agus na mna, agus a cclann ḃeag, ann gaċ aon ċaṫair, níor ḟágḃamair áon na ḃeaṫaiġ:


Agus do ḃéuruiḋ sé a ríġṫe ann do láiṁ, agus sgriosfa tú a nainm ó ḃeiṫ faói neaṁ: ní ṫiucfa do ḋuine ar ḃiṫ seasaṁ roṁad, nó go sgriosfa tú íad.


Agus do ġaḃadar í an lá sin, agus do ḃuaileadar í lé fáoḃar an ċloiḋiṁ, agus a raiḃ danmannuiḃ innte do marḃaḋ íad an lá sin, do réir gaċ éainneiṫe dá ndéarnaḋ ré Laċis.


Agus do ġaḃadar í, agus do ḃuaileadar í lé faoḃar an ċloiḋiṁ, agus a ríġ, agus a caiṫreaċa uile, agus a nuile anam dá raiḃ inte; níor ḟág éanduine béo ḋíoḃ, do réir a nuile ní dá ndearnaḋ re Heglon; aċ do scríos go hiomlán í, agus a raiḃ danmannuiḃ inte.


Agus do ġaḃ í, agus a ríġ, agus a caiṫreaċa uile; agus do ḃuaileadar íad lé faoḃar an ċloiḋiṁ, agus do ṁarḃadar a raiḃ danmannuiḃ innte; níor ḟág aon béo: mar do rinne sé re Hébron is mar sin do rinne re Debir, agus re na ríġ; mar do rinne fós re Libnah, agus re na ríġ.


¶ Mar sin do ġaḃ Iosua an ċríoċsin uile, na cnuic, agus an deisciort uile, agus fearann Gosen uile, agus an gleann, agus an réiteaċ, agus slíaḃ Israel, agus a ġleann sin;


Annsna sléiḃṫiḃ, agus annsna gleanntuiḃ, agus annsná réitiḃ, agus annsna sroṫuiḃ, agus ansa ḃfásaċ, agus ansa tír ó ḋeas; na Hititiġ, agus na Hamoritiġ, agus na Cananitiġ, na Perisítiġ, agus na Hiḃitiġ, agus na Iebúsítiġ:


¶ Annois dob íad so caiṫreaċa ṫreiḃe ċloinne Beniamin do réir a muinntear Ieriċo, agus bet‐hoglah, agus gleann Cesis,


¶ Agus biáiḋ an ċaṫair móidiġṫe, í féin, agus a ḃfuil inte, don TIĠEARNA: aṁáin mairfiḋ Rahab an ṁeirdreaċ, í féin agus a ḃfuil na foċair sa tiġ, do ḃríġ gur ḟoluiġ sí na teaċda do ċuireamar uáinn.


Agus do ḋéana tú ré Hái agus re na ríġ, mar do rinne tú ré Ieriċo agus re na ríġ: aṁáim a héadáil, agus a háirnéis, glacfuiḋe mar ċreiċ ċugaiḃ féin: cuir luiġeaċan duit ar an ccaṫruiġ táoḃ ṡíar ḋí.


Aṁáin áirnéis agus éadáil na caiṫreaċa sin rug Israel léo mar ċreiċ ḋóiḃ féin, do réir ḃreiṫre an TIĠEARNA noċ do aiṫin sé do Iosua.


Agus do ḟreagradarsan Iosua, agus a duḃradar, Do ḃriġ gur dearḃaḋ dot ṡeirḃíseaċuiḃ, mar do aiṫin do ṪIĠEARNA Día ḋá óglaċ Maoise an dúiṫċe uile do ṫaḃairt daoiḃsé, agus duṫċusaiġ na tíre uile do scríos roṁuiḃ, uime sin do ḃámar lán deagla ar nanmann roṁuiḃsi, agus do rinneamar an nísi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan