Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Náċ ar aiṫin misi ḋíot? Bí láidir agus lán ḃéoḋa; ná bíoḋ eagla ort, agus ná bí meata: óir atá do ṪIĠEARNA Día maille leaċd giḋ bé áit a raċa tú.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:9
33 Iomraidhean Croise  

Agus féuċ, ataimsí maille riot, agus cuiṁdeóċuiḋ mé ṫú ann gaċ uile ḃall a ngéuḃa tú, agus do ḃéura mé a rís don tírsi ṫú: oir ní ḟágfaiḋ mé ṫú, nó go ndéarna mé an ní do laḃair mé riot.


Agus do ḃí an TIĠEARNA maille re Ioseṗ, agus do ḃí na ḋuine sona; agus do ḃí sé a ttiġ a ṁaiġistir an Tégipteaċ.


Agus do ċonnairc a ṁaiġistir go raiḃ an TIĠEARNA maille ris, agus go ttug an TIĠEARNA ar gaċ ní dá ndearna sé raṫ do ḃeiṫ air na láṁuiḃ.


¶ Anois do aiṫin Absolon da ṡearḃḟoġantaiġiḃ, ġa ráḋ, Coṁarṫuiġ anois a nuáir ḃías croiḋe Amnon súgaċ o ḟíon, agus a nuáir a déara misi riḃ, Buaíliġ Amnon; annsin marḃuiḋ é, ná bíoḋ eagla oruiḃ: naċ ar áiṫin misi ḋiḃ é? bíġi curata, agus bíġi beóḋa.


¶ Agus a duḃairt Dáiḃi re Solaṁ a ṁac, Bí láidir agus bíoḋ meisneaċ ṁaiṫ agad, agus déana é: ná bíoḋ eagla ort, agus na bí anḃuáineaċ: óir biáiḋ an TIĠEARNA Día, eaḋon mo Ḋíasa, leaċd; ní ḟailleoċuiḋ sé ort, ní mó ṫréigfe sé ṫú, nó go ccríoċnuiġe tú a nuile obair ċum serḃíse ṫiġe an TIĠEARNA.


Biṫí laídir air a naḋḃarsin, agus ná bídís ḃur láṁa lag: óir do ġeaḃṫáoi lúaċ ḃur sáoṫair.


Atá TIĠEARNA na slóġ linn; atá Día Iácob na ḋídean aguinn. Selah.


¶ Ná bíoḋ eagla ort; óir atáimsi maille riot: ná bí laigḃríġeaċ: óir is misi do Ḋía: neirteoċuiḋ mé ṫú: fós, cuideoċa mé leaċd; fós, cuinneoċa mé súas ṫú le láiṁ ḋeis mo ċeirt.


Aċt a nois is marso a deir an TIĠEARNA do ċruṫaiḋ ṫusa, a Iácob, agus an té do ċum ṫú, a Israel, Ná himeagluiġ: óir dfúasguil mé ṫú, do ġoir mé ṫú as hainm; is liomsa ṫú.


Ná bíoḋ eagla ort: óir atáimsi maille riot: do ḃéara mé do ṡíol ó noirṫear, agus cruinneoċa mé ó níarṫar ṫú;


Na habraiḋ si, Osaḋ, re gaċ a naibeoruiḋ an pobalso, Osaḋ; agus ná bíoḋ eagla a neaglasan oruiḃsi, agus ná bíṫí úaiṁneaċ.


Agus a dúḃairt, A ḋuine air a ḃfuil róġráḋ, ná bíoḋ eagla ort: síoṫċáin maille riot, bí láidir, fós, bí láidir. Agus a nuáir do laḃair sé riom, do neartuiġeaḋ mé, agus a dúḃairt, Laḃraḋ mo ṫiġearna; óir do neartuiġ tú mé.


Giḋeaḋ ċeana anois bíḋ láidir, a Ṡerubbabel, a deir an TIĠEARNA; agus bí láidir, a Iosuah, ṁic Iosedeċ, an tárdsagart; agus bíṫí láidir, a uile ṗobal na tíre, a deir an TIĠEARNA, agus oibriġiḋ: óir atáimsi maille liḃ, a deir TIĠEARNA na sloġ.


Do réir a nfocail do ċeangail mé riḃ a nuáir ṫangaḃair as a Négipt, marsin do ċoṁnuiġ mo spiorad eadruiḃ: ná bíoḋ eagla oruiḃ.


Aċd ar ḃfreagra do Ṗeadar agus Deóin, a duḃradar ríu, Measuiġ féin an córa a ḃfíaḋnuise Dé, siḃsi deisdeaċd ná Día.


Féuċ, do ċuir an TIĠEARNA ar Ndía an dúṫaiġ roṁuiḃ: éirġiḋ agus sealḃuiġiḋ í mar a duḃairt an TIĠEARNA Día ḃur naiṫreaḋ; ná himeagluiḋiġ, agus na bíoḋ míṁeisneaċ oruiḃ.


Anuair raċus tú amaċ do ṫroid a naġuiḋ do náṁad, agus do ċífe tú eiċ, agus carbuid, agus daóine is lía na ṫú fein, ná bíoḋ eagla ort rompa: óir atá do ṪIĠEARNA Día maille riot, noċ ṫug amaċ as críċ na Hégipte ṫú.


¶ Agus do ċuir dualaċ ar Iosua ṁac Nun, agus a duḃairt, Bi láidir béoḋa: óir ḃéara tú clann Israel don tír do ṁionnuiġ misi ḋóiḃ: agus biáiḋ misi maille riot.


Cruinniġiḋ ċugam sinnsir ḃur ttreaḃ uile, agus ḃur noifigiḋ, go laḃra mé na bríaṫrasa iona gcluásuiḃ, agus go ngoiríḋ mé neaṁ agus taluṁ dḟiaḋnuisi na naġaiḋ.


¶ Ann sin do aiṫin Iosua do oifigeaċuiḃ an ṗobail, ḋá raḋ,


Do réir mar do éisteamar re Maóise ann sna huile neiṫiḃ, mar sin uiṁleoċam ḋuitsi: aṁáin go mbia do ṪIĠEARNA Día leaċdsa, mar do ḃí sé lé Máoise.


Giḋ bé ċuirfios a naġuiḋ haiṫnesi, agus naċ éistfe ré do ḃríaṫruiḃ a ngaċ éinní aiṫeonus tú ḋé, cuirfiġear ċum báis é: aṁáin bí laídir, agus deiġṁeisniġ.


Agus a duḃairt Iosua riú, Ná húambnuiġṫear siḃ, agus ná biṫí imṡuíoṁaċ, bíṫí láidir agus láinḃéoḋa: óir is marso do ḋeana an TIĠEARNA ré ḃur naiṁdiḃ uile re a ttroidfiġ:


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Iosua, Ná heagluiġṫear ṫú rompa: óir do ṡeaċuid misi ad laiṁ íad; ní ṡeasfa duine ḋíoḃ roṁad.


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Iosua, A niuġ ṫoiseoċus mé ar ṫusa oirḋerceaḋ a measg Israel uile, ċor go mbía a ḟios aca, mar do ḃí mé le Maóise, go mbía mé mar sin leaċdsa.


Mar sin do ḃí an TIĠEARNA re Iosua; agus do ċúaiḋ a ċlú ar feaḋ na críċe uile.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Iosua, Na bíoḋ eagla ort, agus ná húaṁnuiġear ṫú: beir leaċd na fir coguiḋ uile, agus éiriġ, imṫiġ súas go Hái: feaċ, ṫug misi ad láiṁ rí Aí, agus a ḋaóine, agus a ċaṫair, agus a ḋúiṫċe:


Agus dféuċ an TIĠEARNA air, agus a duḃairt, Eiriġ annso an do neart, agus sáorfuiġ tú Israel ó láṁuiḃ na Mídianaċ: naċ ar ċuir misi uáim ṫú?


Agus go maḋ haṁluiġ ḃías, a nuáir ṫíucfaid na coṁarṫuiġesi ort, go ndéana tú do reír mar ḃías ocáid agad; oír atá Día maille riot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan