Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:8 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

8 Ní ḋealoċuiḋ an leaḃarsa an dliġe red ḃéul; aċd biáiḋ tú ag meaḃair ann do ló agus doiḋċe, ċor go ttiuḃra tú haire do nuile ní da ḃfuil sgrioḃṫa ann do ḋéanaṁ: óir ann sin do ḋéana tú do ṡliġe suṫuin, agus éireoċuiḋ leaċd go maiṫ annsin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:8
40 Iomraidhean Croise  

Agus do ċuáiḋ Isaac amaċ do ṁeaḃraḋ ar an maċaire tráṫ nóna: agus do ṫóg suas a ṡúile, agus do ċonnairc, agus, féuċ, do ḃádur na cáṁuill ag teaċd.


Agus díarr sé Día ré linn Ṡeċariah, agá raiḃ tuigsin a ḃfisiḃ Dé: agus an feaḋ do lean sé an TIĠEARNA, ṫug Día raṫ air.


Ann mo ċroiḋe dfoluiġ mé do ḃríaṫra, ionnus naċ bpeacuiġinn ad aġaiḋ.


Do ḋéanad smúaineaḋ ann haiṫeantaiḃ, agus féuċfad go géar air do ṡliġṫiḃ.


Cionnus ġráḋuiġim do ḋliġeaḋ! is é mo smuáineaḋ é air feaḋ an laói.


Tuigim ós cionn mo luċt teagaisg uile: oir is íad ṫfíaġnuiseaḋ mo smuáineaḋ.


Bídís bríaṫra mo ḃéil, agus smuáineaḋ mo ċroiḋe, ionġaḃṫa ad laṫair, ó a ṪIĠEARNA, mo ċarruic agus mfear fúasguilte.


Níor ḟoluiġ mé ṫfíréuntaċd a meaḋon mo ċroiḋe; dfoillsiġ mé ṫfírinne agus do ṡlánuġaḋ: níor ċeilios do ċineal gráḋaċ agus ṫfírinne ón ccoiṁṫionól ṁór.


A ṁic, ná dearmaid mo ḋliġeaḋ; aċt coiṁéadaḋ do ċroiḋe maiṫeanta:


Ar mo ṡonsa, isé so mo ċunnraḋ ríu, a deir an TIĠEARNA; Mo spiorad noċ atá ortsa, agus mo ḃríaṫra do ċuir mé ann do ḃéul, ní ḋeileoċuid ré do ḃéul, no re béul do ṡíl, nó re béul síl do ṡíl, a deir an TIĠEARNA, ó so amaċ agus go bráṫ.


Do ḃeir an duine maiṫ neiṫer maiṫe as cisde maiṫ a ċroiḋe: agus do ḃeir an droċḋuine droiċneiṫe as a ḋroiċċisde.


Agus teaguisgiḋ íad gaċ uile ní dár, aiṫín misi ḋiḃ do ċoiṁéud: agus, féuċ, a táimsi ḃur ḃfoċair gaċ éinla go deireaḋ an tsaoġail. Amen.


Ní é gaċ uile neaċ a deir riomsa, A Ṫiġearna, A Ṫiġearna, raċas a sdeaċ sa rióġaċd neaṁḋa; aċd an té do ní toil Ṁaṫarsa atá áir neaṁ.


Ar a naḋḃarsin gaċ uile neaċ do ċluinn na bríaṫrasa agamsa, agus do ní íad, saiṁléoċaiḋ mé lé duine glic é, neaċ do rinne a ṫiġ air ċárraig:


Agus a duḃairt seision, Aċd as beannaiġe an dream eisdeas briáṫar Dé, agus ċoiṁéudus é.


Má ṫuigṫí na neiṫesi, bía siḃ beannaiġe má níṫí íad.


Giḋ bé agá ḃfuilid maiṫeantasa, agus ċoiṁéadas íad, as é sin ġráḋuiġeas misi: agus giḋ be ġráḋuiġeas mise gráiḋéoċaiḋ Maṫair eisean, agus gráiḋéoċuiḋ misi é, agus foillseoċad mé féin dó.


Ná tiġeaḋ bríaṫar ar biṫ ṫruáilliġe amaċ as ḃur mbéul, aċd giḋ bé bríaṫar ḟoġnas ċum follamnuiġṫe, ionnus go dtíuḃraḋ grása don luċd éisdeaċa.


Agus do ġaḃamar a ttír, agus ṫugamar í mar oiġreaċd do na Réubinitiḃ, agus do na Gadítiḃ, agus do leaṫ ṫreiḃe Ṁanasseh.


Coiṁéaduiġ ar a naḋḃarsin bríaṫra an ċunnarṫaso, agus déanuiḋ íad, ċor go raċdaoi ar ḃur naġuiḋ an sa nuile ní do ḋéantaói.


Aċt atá an ḃriaṫar róġear ḋuit, ann do ḃéul, agus ann do ċroiḋe, ċor go ndéantá í.


A nuáir ṫiocfas Israel uile dá ttaisbéanaḋ féin a laṫair do ṪIĠEARNA Dé an sa náit ṫoiġfeas sé, léiġfiḋ tú an dliġeaḋsa a laṫair Israel uile iona néisteaċd.


¶ Agus táinic a ccríċ, a núair do ċuir Maóise deireaḋ le bríaṫruiḃ an dliġesi do scríoḃaḋ a leaḃar, no gur críoċnuiġuiḋ íad,


Agus do ġoir Maóise Israel uile, agus a duḃairt riú, Eist, ó a Israel, ris na statúide agus na breiṫeaṁnuis noċ laḃruimsi ann ḃur ccluasuiḃ a niuġ, go ḃfoġlumṫáoi íad, agus go ccoiṁéadfáoi, agus go ndeantáoi íad.


O gan a leiṫéid sin do ċroiḋe ionnta, go mbía meaglasa orra, agus go gcoiṁéadaidís maiṫeanta a ccoṁnuiḋe, ċor go mbiáiḋ sé go maiṫ aca, agus agá ccloinn go bráṫ.


Do ḃéarṫáoi dá ḃur naire ar a naḋḃarsin go ndeárntáoi mar do aiṫin an TIĠEARNA ḃur Ndía ḋíḃ: ní ċasfuiḋe a leaṫṫáoiḃ ar ḃur láiṁ ḋeis nó ċlé.


Bíoḋ bríaṫar Ċríosd na coṁnuide ionnuiḃ go saiḋḃir sa nuile éagna; dá ḃur múnaḋ agus dá ḃur dteagasg féin a salmuiḃ agus a ḃfonnuiḃ molta Dé, agus a gcainticiḃ sbioradálta ag déunaṁ ceóil don Tíġearna ann ḃur gcroiḋṫiḃ maillé ré gean.


Aṁain bísi láidir agus roċurata, ċor go gcoiṁéadfa tú do ḋéanaṁ do réir an dliġe uile, noċ do aiṫin mo ṡerḃíseaċ Maóise ḋiot: na hiompóiġ uaḋ ar an láiṁ ḋeis nó ċlé, ċor go mbía tú sona giḋ bé ar biṫ áit a raċa tú.


Agus na ḋiáiġ sin do léiġ sé bríaṫra an dliġe uile, na beannáċda agus na mallaċda, do réir a nuile neiṫe dá ḃfuil scrioḃṫa a leaḃar an dliġe.


As beannuiġe an dream ċoiṁéudas a aiṫeanta, ionnus go mbíaḋ cumas ċrainn na beaṫa aca, agus cumas dul a steaċ trés na geataiḋiḃ don ċaṫruiġ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan