Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:5 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 ¶ Ní ḟéadfuiḋ éanduine seasaṁ ad aġuiḋ ar feaḋ láeṫe do ḃeaṫa: mar do ḃí mé lé Maóise, is mar sin ḃías mé leaċdsa: ní ḟailleoċa mé ort, ní mó ṫréigfios mé ṫú.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:5
34 Iomraidhean Croise  

Agus do ḃí an TIĠEARNA maille re Ioseṗ, agus do ḃí na ḋuine sona; agus do ḃí sé a ttiġ a ṁaiġistir an Tégipteaċ.


Mar do ḃí an TIĠEARNA lem ṫiġearna an ríġ, go raiḃ mair sin le Solaṁ, agus go ndéarna sé a ċaṫáoir ríoġa níos mó ná caṫaóir mo ṫiġearna Dáiḃi riġ.


Agus is aṁluiḋ ḃías, má éisteann tú ré gaċ uile ni dá naiṫeonuiḋ misi ḋiot, agus go siuḃoluiḋ tú ann mo ṡliġṫiḃ, agus go ndeanair an ní ḃíus ceart ann mo raḋarc, do ċoiṁéad mo reaċda agus maiṫeanta, mar do rinne Dáiḃi mo ṡearḃḟoġantuiġ; go mbiáiḋ misi leatsa, agus go ndéana mé tiġ daingion duit, mar do rinne mé do Ḋáiḃi, agus do ḃéara mé Israel ḋuit.


Agus biaiḋ mé am ċoṁnuiḋe a measg ċloinne Israel, agus ní ṫréigfe mé mo ṗobal Israel.


Go raiḃ an TIĠEARNA ar Ndía línn, aṁuil do ḃí sé le ar naiṫriḃ: ná fagḃaḋ agus ná tréigioḋ sé sinn:


¶ Agus a duḃairt Dáiḃi re Solaṁ a ṁac, Bí láidir agus bíoḋ meisneaċ ṁaiṫ agad, agus déana é: ná bíoḋ eagla ort, agus na bí anḃuáineaċ: óir biáiḋ an TIĠEARNA Día, eaḋon mo Ḋíasa, leaċd; ní ḟailleoċuiḋ sé ort, ní mó ṫréigfe sé ṫú, nó go ccríoċnuiġe tú a nuile obair ċum serḃíse ṫiġe an TIĠEARNA.


Atá TIĠEARNA na sloġ linn; atá Día Iácob na ro ḋidean aguinn. Selah.


Agus a duḃairt sesion, Go deiṁin biáiḋ misi leaċd; agus biáiḋ so mar ċoṁarṫa agad, gur ċuir misi ann tú: A nuáir do ḃéura tú an pobal amaċ as a Négipt, do ḋéantaoi serḃís do Ḋía ar a tsliaḃsa:


Agus do ḃéara mé na daill a sliġe naċ aiṫne ḋóiḃ; tréoroċuiḋ mé íad a sliġe nar ḃfeas dóiḃ: do ḋéana mé an dorċadas na ṡolus rompa, agus na neiṫe cama díreaċ. Ag so na neiṫe ḋéanas mé ḋóiḃ agus ní ṫréigfe mé íad.


Ná bíoḋ eagla a naiġṫeaċ ort: óir atáimsi maille riot dot ṡáoraḋ, a deir an TIĠEARNA.


Aċt an té ṫig na aḋuiġ do ḋéana sé do réir a ṫola féin, agus ní ṡeasfa duine ar bioṫ ris: agus seasfuiḋ sé annsa tír ġlórṁair, noċ scriostar le na láiṁ.


Agus teaguisgiḋ íad gaċ uile ní dár, aiṫín misi ḋiḃ do ċoiṁéud: agus, féuċ, a táimsi ḃur ḃfoċair gaċ éinla go deireaḋ an tsaoġail. Amen.


Uime sin créd a déaram fa na neiṫiḃsi? Ma atá Día linn, cia ḟéadus ḃeiṫ ar naġuiḋ?


Aċd, buáiḋemíd ionnta so uile trés an té do ġráḋuiġ sinn.


Anuair raċus tú amaċ do ṫroid a naġuiḋ do náṁad, agus do ċífe tú eiċ, agus carbuid, agus daóine is lía na ṫú fein, ná bíoḋ eagla ort rompa: óir atá do ṪIĠEARNA Día maille riot, noċ ṫug amaċ as críċ na Hégipte ṫú.


Oír sé ḃur TTIĠEARNA Día an té ṫéid liḃ, do ṫroid re ḃur náṁuid, da ḃur ttárṫáil.


¶ Agus do ċuir dualaċ ar Iosua ṁac Nun, agus a duḃairt, Bi láidir béoḋa: óir ḃéara tú clann Israel don tír do ṁionnuiġ misi ḋóiḃ: agus biáiḋ misi maille riot.


(Oír an TIĠEARNA do Ḋía as Día grásaṁuil é); ní ṫréigfe sé ṫú, agus ní scriosfa sé ṫú, agus ní mó ḋearmadfaiḋ sé cunnraḋ haiṫreaḋ noċ do ṁionnuiġ sé ḋóiḃ.


Agus do ḃéuruiḋ sé a ríġṫe ann do láiṁ, agus sgriosfa tú a nainm ó ḃeiṫ faói neaṁ: ní ṫiucfa do ḋuine ar ḃiṫ seasaṁ roṁad, nó go sgriosfa tú íad.


Giḋeaḋ do ṡeas an Tíġearna láiṁ rium, agus do neartuiġ sé mé; ionnus go mbíaḋ seanmóir an tsoisgeil dearḃṫa ṫríomsa, agus do gcluinfedis na Cineaḋaċa uile í: agus do sáoraḋ mé ó ḃéul an leoṁain.


Seaċnuiḋ siḃ féin ar ṡaint; go maḋ lór liḃ na neiṫe atá a laṫair aguiḃ: oír a duḃáirt sé, Ní ḋealoċa mé riot, agus ní ṫréigfead ṫú.


Do réir mar do éisteamar re Maóise ann sna huile neiṫiḃ, mar sin uiṁleoċam ḋuitsi: aṁáin go mbia do ṪIĠEARNA Día leaċdsa, mar do ḃí sé lé Máoise.


Náċ ar aiṫin misi ḋíot? Bí láidir agus lán ḃéoḋa; ná bíoḋ eagla ort, agus ná bí meata: óir atá do ṪIĠEARNA Día maille leaċd giḋ bé áit a raċa tú.


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Iosua, Ná heagluiġṫear ṫú rompa: óir do ṡeaċuid misi ad laiṁ íad; ní ṡeasfa duine ḋíoḃ roṁad.


Agus ṫug an TIĠEARNA suáiṁneas dóiḃ timċioll fa gcuáirt, do réir gaċ uile neiṫe dár ṁionnuiġ sé dá naiṫriḃ: agus níor ṡeas duine dá náṁuid rompa: do ṡeaċuid an TIĠEARNA a naiṁde uile ann a láiṁ.


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Iosua, A niuġ ṫoiseoċus mé ar ṫusa oirḋerceaḋ a measg Israel uile, ċor go mbía a ḟios aca, mar do ḃí mé le Maóise, go mbía mé mar sin leaċdsa.


Mar sin do ḃí an TIĠEARNA re Iosua; agus do ċúaiḋ a ċlú ar feaḋ na críċe uile.


Agus a nuáir do ṫóg an TIĠEARNA breiṫeaṁúin súas dóiḃ, annsin do ḃí an TIĠEARNA leis an mbreiṫeaṁ, agus do ṡaór se íad as láṁuiḃ a náṁad ar feaḋ ḃeaṫa an ḃreiṫeaṁuin: (óir do ḃí aiṫreaċus ar an TIĠEARNA ar son a nuċḃaġaḋ do ḃriġ na muinntíresin do ṡáruiḋ agus do ḃuáiḋir íad.)


Agus a duḃairt an TIĠEARNA ris, Is deiṁin go mbíaiḋ misi leaċd, agus buáilfiḋ tú na Mídianuiġ aṁuil éanduine aṁáin.


Agus go maḋ haṁluiġ ḃías, a nuáir ṫíucfaid na coṁarṫuiġesi ort, go ndéana tú do reír mar ḃías ocáid agad; oír atá Día maille riot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan