Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:22 - Библия Думитру Корнилеску 1924

22 Иосуа а зис попорулуй: „Вой сунтець марторь ымпотрива воастрэ ыншивэ кэ аць алес пе Домнул, ка сэ-Й служиць.” Ей ау рэспунс: „Сунтем марторь!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Iosua le-a zis: ‒ Voi înșivă sunteți martori împotriva voastră că ați ales să slujiți Domnului. Ei i-au răspuns: ‒ Suntem martori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iosua le-a spus: „Voi sunteți martori împotriva voastră că ați ales să slujiți lui Iahve!” Ei i-au răspuns: „Da, acceptăm să fim martori!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Către poporul adunat, Iosua zise-ngândurat: „Vreau să fiu bine înțeles: Voi înșivă, deci, ați ales Ca să-I slujiți doar Domnului Și ați ajuns martorii Lui În contra voastră, în ăst fel!” Atunci, întregul Israel Răspunse: „Da! Suntem ai Lui! Suntem martorii Domnului!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Iósue a zis poporului: „Voi sunteți martori împotriva voastră că l-ați ales pe Domnul ca să-i slujiți”. Ei au răspuns: „Suntem martori”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Iosua a zis poporului: „Voi sunteți martori împotriva voastră înșivă că ați ales pe Domnul, ca să-I slujiți.” Ei au răspuns: „Suntem martori!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:22
7 Iomraidhean Croise  

Мына Та сэ-мь фие ынтр-ажутор, кэч ам алес порунчиле Тале!


Стрынг Кувынтул Тэу ын инима мя, ка сэ ну пэкэтуеск ымпотрива Та!


дар ун сингур лукру требуе. Мария шь-а алес партя чя бунэ, каре ну и се ва луа.”


Ну еу, чи гура та те осындеште, бузеле тале мэртурисеск ымпотрива та.


Астэзь, ту ай мэртурисит ынаинтя Домнулуй кэ Ел ва фи Думнезеул тэу, кэ вей умбла ын кэиле Луй, вей пэзи леӂиле, порунчиле ши рындуелиле Луй ши вей аскулта де гласул Луй.


Стэпынул й-а зис: ‘Роб рэу; те вой жудека дупэ кувинтеле тале. Штияй кэ сунт ун ом аспру, каре яу че н-ам пус ши сечер че н-ам семэнат;


Попорул а зис луй Иосуа: „Ну! Кэч вом служи Домнулуй.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan