Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 16:2 - Библия Думитру Корнилеску 1924

2 Мерӂя май департе де ла Бетел ла Луз ши тречя спре хотарул аркицилор прин Атарот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Apoi de la Betel continua spre Luz, traversa către granița cu archiții spre Atarot

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Apoi, de la Betel – adică din dreptul localității Luz – traversa spre teritoriul archit, prin Atarot;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Merge spre Luz, trecând ușor, Spre granița Archiților, Prin Atarot. Coboară-apoi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 se îndrepta de la Bétel la Luz și trecea spre hotarul cu [fiii] lui Archí, la Atarót.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Mergea mai departe de la Betel la Luz și trecea spre hotarul archiților prin Atarot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 16:2
8 Iomraidhean Croise  

Де аколо тречя прин Луз, ла мязэзи де Луз, адикэ Бетел, ши се кобора ла Атарот-Адар, песте мунтеле каре есте ла мязэзи де Бет-Хоронул де жос.


А дат локулуй ачестуя нумеле Бетел, дар май ынаинте четатя се кема Луз.


Ахитофел ера сфетникул ымпэратулуй; Хушай, Аркитул, ера приетенул ымпэратулуй.


Кынд а ажунс Хушай, Аркитул, приетенул луй Давид, ла Абсалом, й-а зис: „Трэяскэ ымпэратул! Трэяскэ ымпэратул!”


Кынд а ажунс Давид пе вырф, унде с-а ынкинат ынаинтя луй Думнезеу, ятэ кэ Хушай, Аркитул, а венит ынаинтя луй, ку хайна сфышиятэ ши капул акоперит ку цэрынэ.


Ей авяу ын стэпынире ши ка локуинцэ Бетелул ку сателе луй; ла рэсэрит: Нааранул; ла апус: Гезерул ку сателе луй, Сихемул ку сателе луй, пынэ ла Газа ку сателе ей.


Хушай, приетенул луй Давид, с-а ынторс дар ын четате. Ши Абсалом а интрат ын Иерусалим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan