Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مکاشفه 5:2 - کتاب مقدس به زبان بندری

2 و یه فرشته زور داری اُمدی که وا یه صدای بلند اعلام شَکِه: «کِن که لایِکِ واز کِردِن طومار و اِشکَختِنِ مُهرِ لاکُش بَشِت؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 و فرشته‌ای نیرومند دیدم که به بانگ بلند ندا می‌داد: «کیست که سزاوار برداشتن مُهرها و برگشودن طومار باشد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 و فرشتهای قوی را دیدم که به آواز بلند ندا میکند که «کیست مستحق اینکه کتاب را بگشاید و مهرهایش را بردارد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 آنگاه فرشتهٔ نیرومندی را دیدم که با صدای بلند می‌پرسید: «چه کسی لیاقت دارد که این مهرها را بشکند و طومار را بگشاید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 و فرشتهٔ نیرومندی را دیدم كه با صدای بلند می‌گفت: «چه کسی شایسته است كه طومار را بگشاید و مُهرهایش را بردارد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 و فرشتۀ نیرومندی را دیدم که با صدای بلند می‌گفت: «چه کسی شایسته است که طومار را بگشاید و مُهرهایش را بردارد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مکاشفه 5:2
8 Iomraidhean Croise  

اُغایه یه فرشتۀ زور دار دگه ای اُمدی که اَ آسَمُن زیر شَهُند، اُ فرشته توو یه ابر پیچیده بودَه و رو سِری رنگین کمونَه. رویی مثه اَفتُو هَستَه و پائُوش مثه ستونوی آتِشَه،


اُغایه یه فرشته زور دار، سنگی مثه سنگ هاشِ گَپ ایسِی و توو دیریا ایکردُند، ایگو: «بابِل، اُ شهر گَپ هم، همیطوکا وا خشونت وا زیر کَردوندَه اِبو، و دگه هیچ نِشُنی ازش پیدا نابو.


اُغایه توو دَس راست اُ کِ رو تخت نِشتَه، یه طوماری اُمدی که پشت و روش نوشته بودَه و وا هفت تا مُهر، مُهرِ لاک بودَه.


اُغایه یه تا اَ ریش سفیدُ به مِه ایگو: «دگه گیریک مَکُن. بیگین اُ شیری که اَ طِیفه یهودان، اُ که اَ ریشۀ داوود پادشاهِن، چیرَه بودِن تا بُتون طومار و هفت تا مُهرِ لاکی واز بُکنت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan