Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مکاشفه 1:12 - کتاب مقدس به زبان بندری

12 اُغایه رو خو بَراُمگردُن تا بگینُم ایی چه صدایین که وا مِه گَپ اَزدِن؛ و وختی برگشتُم، هفت تا چراغدُنی که اَ طِلان اُمدی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

12 پس رو به عقب برگردانیدم تا ببینم آن چه صدایی است که با من سخن می‌گوید؛ و چون برگشتم، هفت چراغدان طلا دیدم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

12 پس رو برگردانیدم تا آن آوازی را که با من تکلم مینمود بنگرم؛ و چون رو گردانیدم، هفت چراغدان طلا دیدم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 هنگامی که برگشتم تا کسی را که با من سخن می‌گفت ببینم، در پشت سر خود هفت شمعدان طلا دیدم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

12 برگشتم تا ببینم كیست كه با من سخن می‌گوید و وقتی برگشتم، هفت چراغپایهٔ زرّین دیدم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 برگشتم تا ببینم کیست که با من سخن می‌گوید و وقتی برگشتم، هفت چراغدان زرّین دیدم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مکاشفه 1:12
11 Iomraidhean Croise  

و میون اُ چراغدُنُ به یکی اُمدی که شبیه ’پُس انسان‘ هَستَه. اُ عبای بلندی گَرِشَه و شالی اَ طِلا دور سینَشَ.


«پَ اُ چیزویی که اِتدیدِن، اُنچه که الان هَه و اُنچه بعد اَ ایی اِتفاک اَکِت، بنویس.


راز اُ هفت تا اِستالَه ای که توو دَس راست مِه اِتدی و راز اُ هفت تا چراغدُن طِلا ایین: هفت تا اِستالَه، فرشته ئُوی هفت تا کلیسائَن، و هفت تا چراغدُن، هفت تا کلیسائَن.


«به فرشتۀ کلیسایی که توو شهر اَفِسُسِن بنویس: «اُ که هفت تا اِستالَه توو دَس راست ایشَه، و میون هفت تا چراغدُن طِلا راه اَرِه، ایطو اَگِت:


بعد اَ ایی نگاه اُمکه و بیگین، یه درِ واز توو آسَمُنَ، و اُ صدای اَوِّلی، همو که مثه بُنگ شیپورَ و مِشنُتَ که وا مِه گَپ شَزَه، ایگو: «بُدو ایجا بالا، و مِه اُنچه که بعد اَ ایی بایه اِتفاک بِکِت بهت نِشُن اَدَم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan