Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فلیپیان 2:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 میون خوتُ همو فکریُ تُبَشِت که مسیح عیسی ایشَستَه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 همان طرز فکر را داشته باشید که مسیحْ عیسی داشت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

5 پس همین فکر در شما باشد که در مسیح عیسی نیز بود

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 شما باید همان طرز فکری را در پیش گیرید که مسیح عیسی داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 طرز تفكّر شما دربارهٔ زندگی باید مانند طرز تفكّر عیسی مسیح باشد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 پس همان طرز فکری را داشته باشید که عیسای مسیح داشت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فلیپیان 2:5
16 Iomraidhean Croise  

جُغِ مه ئو وا دوشُ خو بِکِشین و اَ مه تعلیم بگیرین، به چه که مه آرُمُ و افتاده دلُم، و جُنِتُ آرُم اِبو.


کَم یه تا آدم گَپتِرِین، اُ که سرِ سفره اَنینگِت یا اُ که خذمت اَکُنت؟ مگه اُ که سرِ سفره اَنینگِت گَپتِه نَن؟ ولی مه میون شما اُ کَسیَم که خذمت اَکُنت.


ایکه خدا چطوکا عیسای ناصریُ با روح قدّوس خو و با کُدرَت، مسح و تعیین ایکه. اُ همه جا شَگَشت و کاروی خُب شَکِه و به همۀ اُشُ که زیر ظلم ابلیس هَستَرِن، شفا شَدا، وا خاطریکه خدا با اُ هَستَه.


اَ هر لحاظ بهتُ نِشُن اُمدادِن که وا ایطو سخت کار کِردِن، ما بایه به ضعیفُن کمک بُکنیم، و گَپُن خداوندْ عیسی وایاد مُبَشِت که چطو خوش ایگو: ”دادن اَ گِفتِن پُر برکت تِرِن.“»


چون اگه وا خوراکی که اَخاری به کاکات ناراحت اَکُنی، تو دگه توو محبت رفتار ناکُنی. وا اُ خوراکی که اَخاری، کسیُ که مسیح وا خاطری مُرد نابود مَکُن.


چون مسیح دُمبال خاشی خویی نَهَستَه، بلکه همطو که توو کتاب زبور داوود نوشته بودِن: «سرکوفتوی کسونی که به تو سرکوفت شُزَه، رو مه کَ.»


خدای پایداری و دلگرمی، بهتُ عطا بُکنت تا طوریکه با خواسته مسیح عیسی جور در اَتا، وا همدگه هم فکر بُبین.


همطو که مه سعی اَکُنُم تا توو هر کاری که اَکُنُم بِی همه خشنود بُکنُم. مه دُمبال نَعف خوم نَهُم بلکه دُمبال نَعف خیلیُ اَم تا اُشُ نجات پیدا بُکنِن.


توو محبت رفتار بُکنی، همطو که مسیح بِی ما محبت ایکه و جُنِ خو در راه ما مثه یه کُربُنی و هدیه‌ای خوشبو بِی خدا تکدیم ایکه.


اَ طَرَه پولس و تیموتائوس، غُلُمُوی مسیح عیسی، به همۀ مقدّسُن در مسیح عیسی که توو شهر فیلیپی اَن، با ناظرُن و شَماسُن:


به چه که شما به ایی دعوت بودِین، چونکه مسیح هم وا خاطر شما زجر ایکِشی و وازتُ یه نمونه به جا ایناها تا جای پای اُ کَدم بُنوسین.


پَ چونکه مسیح توو جسم عذاب ایکِشی، شمام به خوتُ به همو طرز فکر حاضر و آماده نگه بُکنی، به چه که هَرکَ توو جسم عذاب ایکِشیدِن، دگه وا گناه کاری اینین.


هَرکَ اَگِت که در اُ ساکنِن، بایه همطو رفتار بُکنت که اُ رفتار ایکه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan