فلیپیان 2:12 - کتاب مقدس به زبان بندری12 پَ، ای عزیزُنُم، همطو که همیشه اطاعت تُکِردِن، الانَم نه فَکَه موکعی که مه اُجائوم، بلکه خیلی بِشتِه موکعی که اُجا نَهُم، نجات خو وا تِرس و لِرز به کار بگیری؛ Faic an caibideilهزارۀ نو12 پس ای عزیزان، همانگونه که همیشه مطیع بودهاید، نه تنها در حضور من، بلکه اکنون بسی بیشتر حتی در غیابم، نجات خود را ترسان و لرزان به عمل آورید؛ Faic an caibideilPersian Old Version12 پسای عزیزان من چنانکه همیشه مطیع میبودید، نه در حضور من فقط بلکه بسیار زیادترالان وقتی که غایبم، نجات خود را به ترس و لرزبعمل آورید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 عزیزان من، وقتی من با شما بودم، همیشه از من اطاعت میکردید، پس چقدر بیشتر اکنون که غایبم باید چنین کنید. سخت بکوشید تا با اطاعت از خدا و ترس و احترام نسبت به او، نجات شما ثمر دهد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 بنابراین ای عزیزان من، همانطور كه وقتی با شما بودم همیشه از من اطاعت میكردید، اكنون هم كه از شما دور هستم، مهمتر است كه از من اطاعت كنید و نجات خود را با ترس و لرز به كمال برسانید، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بنابراین، ای عزیزان من، همانطور که وقتی با شما بودم همیشه از من اطاعت میکردید، اکنون که از شما دور هستم، بسی مهمتر است که به اطاعت خود ادامه داده با ترسولرز نجات خود را بهسوی کمال پیش ببرید، Faic an caibideil |