Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فلیپیان 1:15 - کتاب مقدس به زبان بندری

15 در واکع بعضیُ اَ رو دیدن کوری و اَ رو چِهمُ هم چِهمی مسیحُ اعلام اَکُنِن، ولی بعضی دگه وا نیّت خُب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

15 امّا بعضی از حسد و حس رقابت مسیح را وعظ می‌کنند، حال آنکه بعضی دیگر با حسن‌نیّت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

15 اما بعضی ازحسد و نزاع به مسیح موعظه میکنند، ولی بعضی هم از خشنودی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 البته، بعضی از روی حسادت و رقابت انجیل مسیح را موعظه می‌کنند، اما بعضی نیز با حسن نیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

15 البتّه بعضی‌ها، از روی حسادت و رقابت، به مسیح بشارت می‌دهند، ولی دیگران این كار را با حُسن نیّت انجام می‌دهند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 البتّه بعضی‌ها، از روی حسادت و رقابت، به مسیح بشارت می‌دهند، ولی دیگران این‌ کار را با حُسن نیّت انجام می‌دهند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فلیپیان 1:15
22 Iomraidhean Croise  

«همۀ کارویی که اَکُنِن وا خاطر ایین که وا چِهمِ مردم بیان: اُشُ آیه‌ئُوی نوشته‌ئُوی مقدّسُ، تو آیه دُنوی کوچِک دعا اَنوسِن و به بازوئُو و پِنِهکُ خو اَبَندِن و بُشِ جِمه‌ئُو خو دراز درست اَکُنِن.


شما اَدونی که خدا کَلُمِ خو به کوم یهود ایفِرِستا و خبر خاش صُل و سلامتیُ توسط عیسی مسیح، که خداوند هَمَن، اعلام ایکه.


ولی میون اُشُ چَن نُفر اَ مردم قپرس و شهر قیرَوان هَستَرِن که وختی به شهر اَنطاکیه رسیدِن، با یهودیونی که زبنشُ یونانیَ هم گَپ شُزَه و خبر خاش خداوند عیسائو اعلام شُکِه.


اُشُ هر رو، توو معبد و سِرا وا سِرا، اَ تعلیم دادن و اعلام ایکه مسیح موعود همو عیسان، دَس شُنَکشی.


پَ فیلیپُس شروع به گَپ زدِن ایکه و اَ همی کِسمَت اَ نوشته ئُوی مقدّس شروع ایکه، و خبر خاشُ درباره عیسی به خواجه ایدا.


فیلیپُس هم به یه تا اَ شهروی سامره رَه و مسیحُ به مردم اُجا اعلام ایکه.


اُ درجا توو عبادتگاهو شروع به گَپ زدِن درباره عیسی ایکه و شَگُو: «عیسی پُس خدان.»


ولی به آدموی خودخواه و کسونی که اَ حکیکت اطاعت ناکُنِن بلکه اَ نادرستی اطاعت اَکُنِن، خشم و جَهل اَگِنت.


ولی ما مسیحِ مصلوبُ اعلام اَکُنیم که بِی یهودیُن اُ سنگین که جلو پاشُ گیر اَکُنت و به زمین شازَنت و به غیریهودیُن نادونین،


اگه هرچه که اُمهَه، هادَم و اگه بدن خو تسلیم بُکنُم تا توو آتِش بُسوزُنِن، ولی محبت اُمنَبَشِت هیچ فُیدِه ای بهم اینین.


به چه که پُس خدا، عیسی مسیح، که مه و سیلاس و تیموتائوس به اُ میون شما اعلام مُکِه، هم ’بله‘ و هم ’نه‘ نَهَستَه بلکه در عیسی مسیح همیشه ’بله‘ اَن.


چونکه ایطو آدمُ، حَواریُن دوروغکایی و کارگروی فریبکارَن که به خوشُ حَواریوی مسیح جا اَزَنِن.


چون تِرس اُمهَستِن که شاید وختی حدتُ اَتام بگینُم شما اُطُو که دلُم شَواستَه نهین، و شما هم بِگینین مه اُطُو که دلتُ شَواستَه نَهُم. تِرس اُمهَستِن که شاید میون شما جر و دعوا، دیدن کوری، جَهل، خودخواهی، تهمت، سُخن کِردِن، غرور و بی‌نظمی بَشِت.


چونکه ما اُنچه که اعلام اَکُنیم خومُ نهیم، بلکه اعلام اَکُنیم که عیسی مسیح خداوندِن، و ما وا خاطر عیسی نوکروی شماییم.


ایی بِی خاطر کاکائُن دروغیَ، که بی سر و صدا داخل جمع ما شُواردشُ و میونمُ جا شُکِه تا آزادیُ که در مسیح عیسی مُهَستِن جاسوسی بُکنِن تا ایطوکا مُبگرن و برده مو بُکنِن.


هیچ کاری ئو اَ سرِ خودخواهی یا تکبر مَکُنی، بلکه وا افتادگی بکیه ئو اَ خوتُ بِهتِه بُدُنی.


ما وا زبُن اَتاریم که راز دینداری واکعاً گَپِن: اُ توو جسم نَمایُن بو، توسط روح خدا بر حَک بودِنی ثابت بو، فرشته‌ئُون به اُ شُدی، میون ملتُ اعلام بو، توو دنیا بهش ایمُن شُوارد، و توو جلال، بالا بُردَه بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan