Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 3:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 در حالیکه آدموی شریر و دَغَل باز، بدته و بدته اَبِن؛ گول اَزَنِن و گول اَخارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

13 امّا شرارت‌پیشگان و شیّادان در بدی پیش خواهند رفت؛ فریب خواهند داد و فریب خواهند خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

13 لیکن مردمان شریر و دغاباز در بدی ترقی خواهند کرد که فریبنده و فریب خورده میباشند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 اما افراد نادرست و علمای دروغین، روز‌به‌روز بدتر شده، بسیاری را فریب خواهند داد و خود نیز فریب شیطان را خواهند خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

13 امّا مردمان شریر و شیّاد از بد، بدتر خواهند شد. آنها دیگران را فریب می‌دهند و خود نیز فریب می‌خورند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 امّا مردمان شریر و شیّاد در شرارت پیشرفت خواهند کرد. آن‌ها دیگران را فریب می‌دهند و خود نیز فریب می‌خورند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 3:13
15 Iomraidhean Croise  

توو عزّت و ذلت، توو وختویی که بهمُ تهمت اَزَنِن و توو وختویی که اَزِمُ تعریف اَکُنِن. طوری باهامُ رفتار اَکُنِن مِثکه حُقه بازیم، ولی هِنوزا آدموی درستیم؛


حالا روح خدا، خیلی روشن اَگِت که توو زَمُن ئُوی آخِر، بعضیُ وا وَخف کِردِن خوشُ به روحوی گول زنک و به تعلیموی زارُ، اَ ایمُن اَکِن،


همطو که یَنّیس و یَمْبْریس با موسی پیغُمبَر ضدکاری شُکِه، ایی مَردُن اَم، که فکرشُ فاسد و ایمُنِشُ رد بودِن، با حکیکت ضدّ اَکُنِن.


بِی چه که ما خومُ اَم یه موکعی نادون بودِیم، نافرمُن و اَ راه به در بودِیم، غُلُم هوا و هوسُ و خوشگذرونی ئُوی جور وا جور بودِیم، روزُمُ توو بدتالی و دیدن کوری سر ماکِه، مردم اَ ما متنفر بودَن و ما اَ همدگه.


چون اُشُ که به واسطه شناخت خداوندمُ و نجات دهندمُ عیسی مسیح اَ نجاستوی دنیا فرار شُکِردِن، اگه دوبارَه گیر اُشُ بِکَن و شکست بُخارِن، آخِر عاکِبتشُ بدته اَ اَوِّل اِبوت.


کَبل اَ هرچه، اییُ بُدُنین که توو روزُی آخِر، رشخندکُنکویی اَتان که دُمبال خواسته ئُوی گناه آلود خوشوئَن و همیطو که رشخند اَکُنِن


اُ اَژدِهای گَپ وا زیر کَردوندَه بو، همو مار کِدیمی که نُمی ابلیس و شِیطُنِن، همو که همۀ دنیائو گول اَزَنت. اُ به زمین وا زیر کَردوندَه بو و فرشته‌ئُونِش هم واکِلی وا زیر کَردوندَه بودَن.


وا اُ نِشُنه و معجزه ئُویی که اجازه ایشَستَه به جای اُ جناور وحشی اَوِّلی اَنجُم هادِه، به اُشُویی که رو زمین زندگی شاکِه گول ایزَه و بهشُ ایگو که، اَ جناور وحشی که وا شمشیر زخم ایخاردِن ولی هِنوزا زنده‌اَن یه بُتی بِسازِن.


دگه نور هیچ چراغی در توو نادرخشه؛ صدای هیچ عاروس و دومادی، دگه اَ تو وا گوش نارَسِه. چونکه تاجروی تو آدموی سرشناس زمین هَستَرِن و همۀ ملتُ با جادوگری تو گول شُخوا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan