Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 2:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 برزگری که سخت کار اَکُنت اُن که بایه اَوِّلین کسی بَشِت که اَ محصول خو سهم اَبَرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 آن که باید نخست از محصول نصیب ببرد، کشاورزی است که محنت کشیده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

6 برزگری که محنت میکشد، باید اول نصیبی ازحاصل ببرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 کشاورزی که سخت کار می‌کند، باید نخستین کسی باشد که از محصول نصیبی می‌برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 كشاورزی كه زحمت كشیده است، باید اولین كسی باشد كه از ثمرهٔ محصول خود بهره ببرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 کشاورزی که زحمت کشیده است، باید اوّلین کسی باشد که از ثمرۀ محصول خود بهره ببرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 2:6
14 Iomraidhean Croise  

«پادشاهی آسَمُن، مثه اربابین که صُحب شَفَک در بو تا به باغ انگورُ خو کارگر بِگِنت.


مردی که پنج قِنطار ایگِفتَه، همو موکَع رَه با اُ معامله ایکه و پنج قِنطار دگه سود ایکه.


بهشُ ایگُفت: «محصول فَرایُنِن، ولی کارگر کَمِن. پَ، اَ صاحب محصول بُخواین که بِی جمع کِردِنِ محصولُ خو کارگر بفرسته.


همۀ ایی کارُئو وا خاطر انجیل اَکُنُم، تا توو برکتُش سهمی اُمبَشِت.


دربارۀ اُچه اَگَم فکر بُکن، به چه که خداوند توو همِی چی بهت فهم اَدِت.


چون شما احتیاج تُهَه که پایداری بُکنی تا ایطوکا، غایه ای که خواسته خدائو اَنجُم تُدا، اُنچه که وعده داده بودِنُ وا دَس بیاری.


اگه زمین، بارونیُ که بِشتِرِ وختُ روش اَبارِت بِی خوش بِگِنت و به کسونی که وازشُ کِشت بودِن محصولِ بدرد بُخوری هادِه، اَ خدا برکت اَگِنت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan