Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 2:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 هیچ سربازی وختی که خذمت اَکِردِن، به خوش گرفتار مشغولیتوی زندگی روزونه خو ناکُنت، به چه که هدفش ایین که به اُ که به خذمت شیگِفتِن، خشنود بُکنت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 هیچ‌کس به هنگام سربازی، خود را گرفتار مشغولیتهای زندگی نمی‌سازد، چرا که خواهان جلب خشنودی فرماندۀ خویش است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

4 هیچ سپاهی خود را در امور روزگار گرفتارنمی سازد تا رضایت آنکه او را سپاهی ساخت بجوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 سربازان خود را درگیر امور زندگی نمی‌کنند تا بتوانند فرماندۀ خود را راضی نگه دارند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 هیچ سربازی خود را گرفتار امور غیرنظامی نمی‌كند، زیرا هدف او جلب رضایت فرمانده‌اش می‌باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 هیچ سربازی خود را گرفتار امور غیرنظامی نمی‌کند، زیرا هدف او جلب رضایت فرمانده‌اش می‌باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 2:4
11 Iomraidhean Croise  

بذرویی که میونِ پِچائُو اَکِت، کسوئیَن که کَلُمُ اَشنُوِن، ولی با گذشت زَمُن نِگَرُنیُ، مال و مِنال و خاشی‌ئُوی زندگی به اُشُ خفه اَکُنت و ثمر نادِه.


پَ چه توو لَهَر بَشیم و چه توو غربت، هدفمُ ایین که به اُ خشنود بُکنیم.


بِی آزادیَه که مسیح به ما آزاد ایکِردِن. پَ پابرجا ووستین و دوبارَه به خوتُ گرفتار جُغ بردگی مَکُنی.


بلکه مثه کسونی گَپ اَزِنیم که خدا بهشُ مُهر تأیید ایزدِن و انجیلُ بهشُ ایسپاردِن، تا نَکه به آدمُ خشنود بُکنیم، بلکه به خدایی که دلُمُ امتحان اَکُنت، خشنود بُکنیم.


به چه که دیماس وا خاطر دوست داشتن ایی دنیا به مه ول ایکِردِن و وا شهر تَسالونیکی رفتِن. کْریسکیس وا منطکه غَلاطیه و تیتوس هم وا منطکه دَلماتیه رفتِن.


چون اُشُ که به واسطه شناخت خداوندمُ و نجات دهندمُ عیسی مسیح اَ نجاستوی دنیا فرار شُکِردِن، اگه دوبارَه گیر اُشُ بِکَن و شکست بُخارِن، آخِر عاکِبتشُ بدته اَ اَوِّل اِبوت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan