۱تیموتائوس 4:1 - کتاب مقدس به زبان بندری1 حالا روح خدا، خیلی روشن اَگِت که توو زَمُن ئُوی آخِر، بعضیُ وا وَخف کِردِن خوشُ به روحوی گول زنک و به تعلیموی زارُ، اَ ایمُن اَکِن، Faic an caibideilهزارۀ نو1 امّا روح، آشکارا میگوید که در زمانهای آخر، برخی از ایمان رویگردان شده، از ارواح گمراهکننده و تعالیم دیوها پیروی خواهند کرد. Faic an caibideilPersian Old Version1 و لیکن روح صریح میگوید که در زمان آخر بعضی از ایمان برگشته، به ارواح مضل و تعالیم شیاطین اصغا خواهند نمود، Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 اما روحالقدس آشکارا میفرماید که در زمانهای آخر، برخی از مسیحیان از ایمان رویگردان شده، از روحهای فریبکار و از اموری پیروی خواهند کرد که دیوها تعلیم میدهند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 روحالقدس صریحاً میفرماید كه در زمانهای آخر، بعضیها از ایمان دست خواهند كشید و از ارواح گمراه كننده و تعالیم شیاطین پیروی خواهند کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 روحالقدس صریحاً میفرماید که در زمانهای آخر، بعضیها از ایمان دست خواهند کشید و از ارواح گمراه کننده و تعالیم شیاطین پیروی خواهند کرد. Faic an caibideil |