۱تیموتائوس 1:16 - کتاب مقدس به زبان بندری16 ولی به هِمی خاطر به مه رحم بو، تا عیسی مسیح، صبر ناتَمُنِ خو به مه، که گَپتِه اَ همۀ گناهکارُن ئَرُم نِشُن هادِه، تا نمونه ای بَشُم بِی کسونی که بعدَنُ به اُ ایمُن اَتارِن و به زندگی ابدی اَرِسِن. Faic an caibideilهزارۀ نو16 از همین رو، بر من رحم شد تا مسیحْ عیسی صبر بیپایان خود را نسبت به من که بزرگترینِ گناهکاران بودم، نشان دهد، تا نمونهای باشم برای جملۀ آنان که از این پس به او ایمان آورده، حیات جاویدان خواهند یافت. Faic an caibideilPersian Old Version16 بلکه از این جهت بر من رحم شد تا اول درمن، مسیح عیسی کمال حلم را ظاهر سازد تا آنانی را که بجهت حیات جاودانی به وی ایمان خواهندآورد، نمونه باشم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 اما خدا بر من رحم کرد، تا به این ترتیب عیسی مسیح بتواند مرا به عنوان نمونهای برای دیگران به کار ببرد و نشان دهد که حتی نسبت به بدترین گناهکاران صبور است، تا دیگران نیز دریابند که میتوانند زندگی جاوید داشته باشند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 امّا به این دلیل رحمت یافتم تا عیسی مسیح در رفتار خود با من كه بزرگترین گناهكارانم، كمال بردباری خود را نشان دهد و من نمونهای باشم برای همهٔ کسانیکه بعدها به او ایمان آورده، حیات جاودانی خواهند یافت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 امّا به این دلیل رحمت یافتم تا عیسای مسیح در رفتار خود با من که بزرگترینِ گناهکارانم، کمال بردباری خود را نشان دهد و من نمونهای باشم برای همۀ کسانی که بعدها به او ایمان آورده حیات جاودانی خواهند یافت. Faic an caibideil |