Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تسالونیکان 3:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 چون وختی که با شمائَریم، هی جلو جلو بهتُ ماگو که ما بایه زجر و مصیبت بِگینیم، و همطوَم که اَدونین ایطو بودِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 به‌واقع هنگامی که با شما بودیم، پیشاپیش گفتیم که آزار خواهیم دید، و همان‌گونه که آگاهید، چنین نیز شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

4 زیراهنگامی که نزد شما بودیم، شما را پیش خبردادیم که میباید زحمت بکشیم، چنانکه واقع شدو میدانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 همان زمان نیز که نزد شما بودیم، از پیش به شما می‌گفتیم که سختی‌های فراوان به سراغتان خواهد آمد، و همین‌طور هم شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 وقتی ما با شما بودیم، از پیش به شما گفتیم كه زجر و آزار در انتظار ماست و چنانکه آگاه هستید همان‌طور هم شده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 وقتی ما با شما بودیم، از پیش به شما گفتیم که رنج و آزار خواهیم دید و چنان‌که آگاه هستید، همان‌طور هم شده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تسالونیکان 3:4
12 Iomraidhean Croise  

بیگینی به شما اَ کَبل اُمگُفتِن.


وختی پولس و سیلاس اَ شهروی آمْفیپولیس و آپولونیا رد شُکِه، به شهر تَسالونیکی هُندِن، که اُجا یه عبادتگاه یهودی ایشَستَه.


ولی وختی یهودیونِ تَسالونیکی شُفَهمی که پولس توو بیریه هم کَلُم خدائو اعلام ایکِردِن، اُجا اَم هُندِن و به جماعت سُک شُکِه و شِین به پا شُکِه.


ولی مه جُنُم بهم ارزشی اینی، و بهم عزیز نین، فَکَه اگه بُتونُم، ایی وظیفه و خذمتیُ که اَ خداوند عیسی اُمگِفتِن، تَمُن بُکنُم. یعنی به انجیلِ فیض خدا گواهی هادَم.


به چه که شما ای کاکائُن، اَ کلیسائُوی خدا توو یهودیه که در مسیح عیسان الگو تُگِه، چون شما اَ هموطنُ خو همو عذابی تُکشی که اُشُ اَ یهودیُ شُکِشی،


ولی همطو که اَدونین، با ایکه کبلاً توو شهر فیلیپی عذاب مُکِشیده و با زشتی باهامُ رفتار بودَه، ولی در خدا خو پاهار مُکِه، تا وسط ایی همه مخالفت، انجیل خدائو بِی شما اعلام بُکنیم.


مگه یادتُ نِتا وختی که هِنو باهاتُ ئَرُم، ایی چیزُئو بهتُ اُمگو؟


به چه که حتی زَمُنی که وا شمائَریم اییُ بهتُ حکم مُکِه که: «اگه کسی ایناوا کار بُکنت، نُن هم نَخارِت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan