Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تسالونیکان 1:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 به چه که کَلُم خداوند اَ طَرَه شما نه فَکَه توو مقدونیه و اَخائیه پخش بودِن، بلکه ایمُن شما به خدا همه جا سر زبُنُن، طوریکه دگه نیازی نین ما چیزی بِگِیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 زیرا کلام خداوند به واسطۀ شما نه تنها در مقدونیه و اَخائیه طنین افکند، بلکه ایمان شما به خدا در همه جا بر سر زبانهاست، آن‌گونه که دیگر نیازی نیست ما چیزی بگوییم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 بنوعی که از شما کلام خداوند نه فقط در مکادونیه و اخائیه نواخته شد، بلکه در هرجا ایمان شما به خدا شیوع یافت، بقسمی که احتیاج نیست که ما چیزی بگوییم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اکنون کلام خداوند به وسیلهٔ شما در همه جا پخش شده و به گوش مردم سرزمینهای دیگر نیز رسیده است. هر جا قدم می‌گذاریم، سخن از ایمان حیرت‌انگیز شما به خداست؛ لذا نیازی نیست که ما دیگر چیزی در این خصوص بگوییم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 زیرا پیام خداوند نه تنها از جانب شما تا مقدونیه و یونان انتشار یافت، بلكه خبر ایمانتان به خدا به همه‌جا رفته است. پس دیگر احتیاجی نیست كه ما آن را بازگو كنیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 زیرا پیام خداوند از جانب شما نه‌تنها تا مقدونیه و اَخائیه انتشار یافت، بلکه خبر ایمانتان به خدا به همه‌جا رسیده است. پس دیگر احتیاجی نیست که ما دربارۀ آن چیزی بگوییم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تسالونیکان 1:8
20 Iomraidhean Croise  

ولی موکعی که گالیو، فَرمُندار منطکه اَخائیه هَستَه، یهودیون وا همدگه همدست بودِنُ، به ضدّ پولس بلند بودِن، و به اُ به دادگاهی شُکَشوند،


اَوِّل اَ همه، خدا خو اَ طریق عیسی مسیح، وا خاطر همه شما شُکر اَکُنُم، به چه که آوازۀ ایمُنِتُ توو همه دنیا پخش بودِن.


چونکه کلیسائُوی منطکه ئُوی مقدونیه و اَخائیه توو دلشون که به اُ فَخیرُنی که توو اورشلیم به مسیح ایمُن شُهَه یه کمکی بفرستِن.


به چه که همه اَ اطاعتتُ واخبرن؛ طوری که مه اَ بابت شما شادی اَکُنُم، ولی اَ شما مَوات درباره اُنچه که خُبِن، وا حکمت، و درباره اُنچه که بَدِن ساده بَشین.


مگه کَلُم خدا اَ طَرَه شما هُند؟ یا مگه فَکَه به شما رسیدِن؟


ولی خدائو شُکر اَکُنُم، همو خدایی که در مسیح، همیشه به ما وا طَرَه پیروزی راهبِری اَکُنت و عطر شناخت اُ رو اَ طریق ما همه جا پخش اَکُنت.


ما اَ طریق مسیح، ایطو اطمینُنی به خدا مُهَستِن.


بُوالی کَلُم مسیح به فَرایُنی در شما ساکن بَشِت، وا تَمُنی حکمت، به همدگه تعلیم هادِی و نصیحت بُکنی؛ مزمورُ، سرودُ و شَروِندوی روحانی بُخونین، با اُ شُکرگزاری که توو دلُتُ به خدا تُهَه.


پَ، ما خومُ توو کلیسائُوی خدا وا خاطر پایداریتُ و ایمُنِتُ توو همۀ اذیت و آزارُ و توو مصیبتویی که طاکَت اَتارین، بِی شما اَبالیم.


سرآخِر، ای کاکائُن، بِی ما دعا بُکنی تا کَلُم خداوند سریع جلو بِرِت و بهش حرمت بُکنِن، همطو که میون شما بو.


پَ آرزوم ایین که مَردو همه جا، بدون جَهل گِفتِن یا جر و دعوا، دَسوی مقدّسِ خو بِی دعا بلند بُکنِن.


که وا خاطری زجر اَکشُم، طوری که مثه یه جنایتکار وا زنجیل اُمشُکشیدِن. ولی کَلُم خدا توو زنجیل نَن.


همۀ مردم و حتی خودِ حکیکت هم دربارۀ دیمیتریوس شهادت خُب شُدادِن، ما هم شهادت اَدِیم و اَدونی که شهادت ما راستِن.


بعد به یه فرشتهٔ دگه اُمدی که وسط آسَمُن پرواز شَکِه و انجیل ابدی باهاشَ، تا اُ رو به اُشُویی که رو زمین زندگی اَکُنِن اعلام بُکنت، به هر ملتی، به هر طِیفه ای، به هر زَبُنی و به هر کومی.


روح خدا و عاروس اَگَن: «بُدو!» بُوال هَرکَ اَشنُوِه بِگِت: «بُدو!» بُوال هَرکَ چِهنَن بیاد؛ بُوال هَرکَ آرزو ایشَه، هُووِ زندگی مُفت بِگِنت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan