Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 1:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 شما توسط اُ به خدا ایمُن تُهَه، به خدایی که مسیحُ اَ مُردَئُن زنده ایکه و جلال ایدا، تا ایمُن و امیدتُ به خدا بَشِت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 شما به واسطۀ او به خدا ایمان آورده‌اید، به خدایی که او را از مردگان برخیزانید و جلال بخشید، بدان سان که ایمان و امیدتان بر خداست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

21 که بوساطت او شما بر آن خدایی که او را از مردگان برخیزانیدو او را جلال داد، ایمان آوردهاید تا ایمان و امیدشما بر خدا باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 توسط اوست که شما به خدا ایمان آورده‌اید، به خدایی که مسیح را پس از مرگ زنده ساخت و او را جلال بخشید؛ و اکنون، ایمان و امید شما بر خداست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 شما به وسیلهٔ مسیح به خدا ایمان دارید، خدایی كه مسیح را پس از مرگ زنده گردانید و به او جاه و جلال بخشید تا ایمان و امید شما به خدا متّکی باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 شما به‌وسیلهٔ مسیح به خدا ایمان آورده‌اید، خدایی که مسیح را پس از مرگ زنده گردانید و به او جاه و جلال بخشید تا ایمان و امید شما به خدا متّکی باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 1:21
34 Iomraidhean Croise  

عیسی نِزیک هُند و به اُشُ ایگو: «تَمُن کُدرَت توو آسَمُن و روی زمین به مه داده بودِن.


و عیسی وا صدای بلند ایگو: «هَر‌کَ به مه ایمُن بیارِه، نه به مه، بلکه به کسی که به مه ایفِرِستادِن ایمُن ایواردِن.


«دلتُ پریشون نَبَشِت. به خدا ایمُن تُبَشِت؛ به مه هم ایمُن تُبَشِت.


عیسی به اُ ایگو: «مه هَستُم راه و حکیکت و زندگی؛ هیچکَ پهلو بَپ آسَمُنی نِتا، جز اَ طریق مه.


بعد اَ ایی گَپُن، عیسی به آسَمُن نگاه ایکه و ایگو: «بَپ، غایَشِن. به پُسِت جلال هادَه تا پُسِت هم به تو جلال هادِه.


ای بَپ، مَوات اُشُ که به مه اِتدادِن هَمُجا که مه هَستُم با مه بَشَن، تا جلال مه ئو بِگینِن، همو جلالی که تو به مه اِتدادِن؛ چون کَبل اَ شروع دنیا به مه دوست اِتهستَه.


پَ حالا ای بَپ، به مه در محضر خوت جلال هادَه، همو جلالی که کَبل اَ بوجود هُندِن دنیا پهلو تو اُمهَستَه.


چون اُ کِ خدا ایفِرِستادِن، کَلُم خدائو اَگِت، بِی چه که خدا روح خو بی حد و حساب اَدِت.


خدا به اُ اَ دردوی مرگ آزاد ایکه و زنده ایکه، به چه که محالَ مرگ بُتون به عیسی توو چنگ خو نگه بُکنت.


خدای اِبرائیم، خدای اِسحاک و خدای یَعکوب، خدای جدُمُ، به خادم خو عیسی جلال ایدا، همو عیسایی که شما تحویل ایتُدا و جلو پیلاتُسِ فَرمُندار حاشایی تُکه، با ایکه پیلاتُس تصمیم ایگِفتَه به اُ آزاد بُکنت.


شما سرچشمۀ زندگیُ تُکُشت، همو که خدا به اُ اَ مُردَئُن زنده ایکه. ما شاهدوی اُئیم.


پَ همتُ و تَمُنِ کوم یهود بُدُنی که به نُم عیسی مسیح ناصریِن که ایی مرد رو وا روتُ صحیح و سالم ووستادِن، همو عیسایی که شما به صلیب ایتُکِشی، همو که خدا به اُ اَ مُردَئُن زنده ایکه.


به چه که اگه وا زَبُن خو اعتراف بُکنی «عیسی خداوندِن» و توو دل خو ایمُن اِتبَشِت که خدا بِی اُ اَ مُردَئُن زنده ایکه نجات پیدا اَکُنی.


بلکه واخاطر ما هم نوشته بو. بِی مائَم به حساب اَتات، به مایی که به اُ که خداوندمُ عیسائو اَ مُردَه ئُون زنده ایکه، ایمُن مُهَه


میون مسیح و بلیعال که شِیطُنِن چه توافُکی هَه؟ یا میون ایمُندار و بی‌ایمُن چه شباهتی هَه؟


به هِمی خاطر، چونکه مه دربارۀ ایمُن شما به خداوند عیسی و محبتتُ به همۀ ایمُندارُن به مسیح، اُمشنوتِن،


خدا ایطو اراده ایکه که بِی اُشُ نَمایُن بُکنت که ایی راز میون غیر یهودیُن چه جلال گپی ایشَه، همو رازی که مسیح در شمان، امید جلالِن.


اَ طَرَه پولس، که به حکم نجات دهنده مو خدا و امیدِمُ مسیح عیسی، حَواری مسیح عیسان؛


ما وا زبُن اَتاریم که راز دینداری واکعاً گَپِن: اُ توو جسم نَمایُن بو، توسط روح خدا بر حَک بودِنی ثابت بو، فرشته‌ئُون به اُ شُدی، میون ملتُ اعلام بو، توو دنیا بهش ایمُن شُوارد، و توو جلال، بالا بُردَه بو.


ولی ما بِی اُ که بِی یه مدتی پایین تِه اَ فرشته‌ئُون بو اَگینیم، یعنی عیسائو، که وا خاطریکه زجرِ مرگُ ایکِشی، تاج جلال و حرمت رو سَری ناهادَه بودِن، تا توسط فیض خدا، بِی همه طعم مرگُ مِزَه بُکنت.


پَ بیِی اَ درسوی ابتدایی دربارۀ مسیح رد بُبیم، و وا طَرَه بالغ بودِن بِرِیم، و دوباره پایه ئو رو ایشُ نَنوسیم یعنی رو توبه اَ کاروی بیخود و ایمُنِ به خدا،


پَ، عیسی اِتون اُشُوییُ که اَ طریق اُ به خدا نِزیک اَبِن تا ابد نجات هادِه، به چه که اُ همیشه زِندَن تا بهشُ شفاعت بُکنت.


اُشُ سعی شاکِه بُفَهمِن که وختی روح مسیح در اُشُ، زجروی مسیحُ و جلالویی که بعدش اَتاتُ، پیشگویی شَکِه، چه کسی یا چه زَمُنیُ شَگُو.


متبارکن خدا، بَپ خداوندمُ عیسی مسیح، که طِبکِ رحمت گَپ خوش به واسطه زنده بودِن عیسی مسیح اَ مُردَئُن، باعث بودِن تا ما تولدی تازه مُبَشِت بِی امیدی زنده،


همو عیسی مسیح که به آسَمُن رفتِن و در دَس راست خدان و فرشته‌ئُو و صاحب منصبُ و کُدرَتُ، مطیعش بودِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan