Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jošua 9:6 - Biblija Stari i Novi zavjet

6 I dođu u Jošuin tabor u Gilgal pa rekoše njemu i muškarcima Izraela: „Došli smo iz daleke zemlje! Sklopite savez sa nama!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jošua 9:6
9 Iomraidhean Croise  

No, i kada stranac, koji ne pripada Tvome narodu Izraelu doputuje iz daleke zemlje radi Tvoga imena –


Tad vjerovjesnik Izaija dođe kralju Ezekiji pa ga upita: „Šta su ovi ljudi rekli? Odakle su došli?” A Ezekija odgovori: „Stigli su iz daleke zemlje, iz Babilona!”


Tad se Jošua i cijeli Izrael ponovo vrate u Gilgal.


Ali Gibeonci pošalju glasnike Jošui u tabor u Gilgal te mu poruče: „Ne skidaj ruke sa svojih sluga; brzo dođi k nama, pomozi nam i spasi nas, jer svi se kraljevi amorejski protiv nas udružiše, oni koji u gorama žive.”


No bijaše deseti dan prvoga mjeseca kada narod izađe iz Jordana. Tad se utaborio u Gilgalu na istočnoj granici jerihonskog područja.


I Izraelovi sinovi se utaboriše u Gilgalu te tu održaše pashu četrnaestog dana mjeseca, navečer, u dolinama Jerihona.


zatim obuku stare haljine i poderanu, iskrpljenu obuću, i hljeb njihovih bio je star i memljiv.


A oni mu odvrate: „Mi smo tvoje sluge koje dođoše iz daleke zemlje po volji Gospoda, Boga tvoga; jer čuli smo za slavu Njegovu i za sve ono što je učinio u Egiptu,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan