Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jošua 8:2 - Biblija Stari i Novi zavjet

2 A ti postupi sa Ajom i njihovim kraljem onako kako si postupao sa Jerihonom i njihovim kraljem. Ratni plijen i stoku njihovu možete razdijeliti između sebe; ali zasjedu iza grada postavi!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jošua 8:2
27 Iomraidhean Croise  

No, Jeroboam je poslao dio vojske u zasjedu, tako da su ih uspjeli zaobići. Naime, on je stajao ispred Judejaca, a vojnici u zasjedi su se postrojili iza njihovih leđa.


A kad su stali pjevati i slaviti, Gospod dade da Amonci, Moapci i oni sa gorja Seir, koji su krenuli protiv Jude, upadnu u zasjedu i da budu potučeni.


Doista, čovjek hodi kao sjenka, tek je kao dašak; ljudi bogatstvo zgrću, a ne znaju ko će ga pokupiti!


Baština dobrog čovjeka unucima ostaje, a imanje grešnika se čuva za pravednika.


Čovjek iskren ima blagoslov, a ko se brzo želi obogatiti, ne ostaje bez kazne.


Kao prepelica koja leže jaje koje nije sama snijela; tako je s onim koji stekne blago, stazama nepoštenja; usred svojih dana ga mora ostaviti, i na kraju je poput ludaka!


Podignite bajrake protiv babilonskih zidina, pojačajte stražu, postavite vojnike, spremajte zasjede! Jer ono što Gospod odredi, to će i ispuniti; ono što je kazao o Babilonu, to će i učiniti.


Zadržasmo samo stoku kao plijen iz gradova koje osvojismo.


no žene, djecu i svu stoku, sve što je u gradu, i sve napljačkano uzmi kao ratni plijen. I slobodno uživaj u plijenu neprijatelja kojeg je Gospod, Bog tvoj, predao u tvoje ruke.


Tad mi Gospod poruči: „Ne boj ga se! Jer sam ga predao tebi u ruke sa cijelim narodom i zemljom njegovom, i s njim učini onako kako si postupio sa Sihonom, kraljem Amorejaca, što je u Hešbonu živio.”


A kad je Adoni-Sedek, kralj Jerusalema, čuo da je Jošua osvojio Aj, i da je nad njim izvršio prokletstvo, te da je sa Ajom i njegovim kraljem postupio isto kao sa Jerihonom i njegovim kraljem, i da je sklopio mir sa stanovnicima Gibeona i da žive među njima,


Istoga dana Jošua zauzme i Makedu. Navali i potuče je oštricom svoga mača, pogubi kralja i ispuni prokletstvo nad njim i nad svim dušama koje bijahu u njemu; niko se ne spasi. I sa kraljem Makede učini onako kao što je učinio sa kraljem Jerihona.


I sinovi Izraela podijeliše između sebe sav ratni plijen iz gradova i stoku njihovu; ali sve ljude pogubiše oštricom svojih mačeva i iskorijeniše, i ne osta ništa što je u sebi imalo dašak životni.


I uništiše kao prokleto oštricom svojih mačeva sve što je bilo u gradu, muškarce i žene, mlade i stare, goveda, ovce i magarce.


Jošua je uzeo oko pet hiljada boraca, te ih kao zasjedu ostavio između Betela i Aja, zapadno od grada.


Kada to spazi kralj Aja, brzo sakupi narod i pođe ka Aravi da se bori protiv Izraela; kralj i cijeli narod na mjesto pred Aravom, jer nije znao da je postavljena zasjeda iza grada.


I oni borci hitro izbiše iz zasjede, samo što Jošua podiže ruku, te uđoše u grad pa ga zauzeše, a onda ga brzo zapališe.


I kada Izraelci potukoše sve stanovnike Aja, na polju, i u pustinji, gdje pođoše za njima, te ih snađoše oštricom mača; kad ih sve potukoše, Izraelci se vratiše u Aj i udariše na njega oštricama svojih mačeva.


Tad pođu Jošua i ratnici gore ka Aju. Jošua je izabrao trideset hiljada hrabrih boraca i poslao ih kada je pala noć,


vi pođite i zauzmite grad; jer će ga Gospod, Bog vaš, u vaše ruke predati.


No, kada grad zauzmete, vi ga spalite. Učinite po Gospodnjoj zapovijedi! Gle, to vam zapovijedam!”


Tako ih Jošua posla, a oni pođoše u zasjedu, zaustaviše se između Betela i Aja, zapadno od Aja. No, Jošua probdije tu noć sa narodom.


No kada su stanovnici Gibeona čuli šta je Jošua uradio Jerihonu i Aju,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan