Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 32:34 - Biblija Stari i Novi zavjet

34 Nego su idole postavili u Dom koji se zove imenom Mojim – da bi ga onečistili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 32:34
15 Iomraidhean Croise  

„Narod Judeje učini ono što je zlo u Mojim očima – tako kaza Gospod. Postavili su svoje ogavne idole u domu imena Moga, i tako ga oskrnavili.


Jer i prorok i svećenik su nevjerni; čak i u Domu Svome nađoh opakosti njihove – tako reče Gospod.”


Dao je ukloniti strane bogove, idole i sve žrtvenike iz Gospodnjeg hrama, sve ono što je dao podignuti na Gospodnjem gorju, u Njegovom hramu i u Jerusalemu, i sve to baci izvan grada.


On dade da se iznesu Ašere iz Gospodnjeg hrama, odnesoše ih iz Jerusalema u dolinu Kidron i tamo ih spališe i smrviše, a potom prah baciše na grobove običnog naroda.


Manašeu je bilo dvanaest godina kada je postao kralj i vladao je pedeset i pet ljeta u Jerusalemu. Njegova mati se zvala Hefsiba.


a potom stati preda Me u ovome domu, koji se zove imenom Mojim, i reći: ‘Sigurni smo!’ – sigurni da činite djela opaka?


Učinit ću to jer ste Me ostavili, jer ste oskrnavili mjesto ovo i kadili drugim bogovima koje nisu poznavali ni vaši očevi niti kraljevi judejski. Na ovom mjestu ste prolili nevinu krv.


Danas ste se okrenuli, i učinili ste ono što je pravo u Mojim očima – proglasili ste slobodu – svako bližnjem svome, i sklopili ste savez u domu koji se zove imenom Mojim.


Stalno sam vam slao Svoje sluge, vjerovjesnike, polazio sam rano i dao da vam govore: ‘Nemojte činiti gadosti koje prezirem!’


Teško se ogriješiše i svi predvodnici svećenika i sav narod, slijedeći grozote naroda i onečistiše Gospodnji hram koji je posvetio u Jerusalemu.


Podigli su uzvisine Tofeta u dolini Ben Hinom, da bi tamo spaljivali sinove svoje i kćeri, što im nikada nisam zapovjedio, i što nikada nisam naumio.


Zaboravljaju te ljubavnici tvoji, više za tebe ne pitaju; jer udario sam te groznim ukorom, onako kako dušmanin tuče. Jer grijeh je tvoj golem, i rane mnoge.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan