Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 30:3 - Biblija Stari i Novi zavjet

3 Jer gle, dolaze dani – tako veli Gospod – u kojima ću preokrenuti sudbu Moga naroda Izraela i Jude; to je riječ Gospodnja. Vratit ću ih u ovu zemlju koju sam dao očevima njihovim, i oni će je zaposjesti.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 30:3
45 Iomraidhean Croise  

No, kad nastupi sedmi mjesec, i kad su Izraelovi sinovi već bili u svojim gradovima, u Jerusalemu se narod sabra, složan kao jedan čovjek.


Ali mnogo svećenika, levita i porodičnih poglavara, dakle, mnogo onih koji su vidjeli stari Hram, glasno je plakalo kad je temelj za novi Hram udaren pred njihovim očima, dok su mnogi drugi veselo klicali,


Druge godine, poslije njihovog dolaska do Božijeg hrama u Jerusalemu, u drugom mjesecu, počeše sa radovima Zerubabel, Šealtielov sin i Ješua, Josadakov sin, njihova braća, svećenici, leviti i svi ostali koji su stigli u Jerusalem iz ropstva. Odrediše levite od dvadeset i više godina da nadgledaju radove na Gospodnjem hramu.


O, Gospode, okreni našu sudbu kao rijeke negepske!


Ah, neka spas Izraela dođe iz Siona! Kad Gospod sudbu naroda Svog okrene, radovat će se Jakov i klicati Izrael!


nego će vikati: ‘Tako živ bio Gospod koji je Izraelove sinove izveo iz zemlje sjeverne i sa svih mjesta na koja ih je protjerao!’ Jer Ja ću ih vratiti u zemlju njihovu koju sam dodijelio očevima njihovim.


Gle, dolaze dani u kojima ću Davidu podignuti lozu pravednu; kralja koji će pravedno vladati i razborito postupati, koji se svijetu donijeti pravicu i poštenje.


No, onaj narod koji pogne vrat pod jaram babilonskog kralja i koji bude služio, doista, taj narod ću ostaviti u svojoj zemlji – to je riječ Gospodnja – i dat ću da na svojoj zemlji sadi i živi.”


Odnijet će ga u Babilon i tamo će ostati sve do onoga dana kada nanovo pogledam, i kada ga vratim nazad na ovo mjesto – to je riječ Gospodnja.”


Doista, Gospod kaza ovako: Kad se posve ispuni sedamdeset godina Babilonu, tad ću se prikloniti vama, i ispunit ću Svoju dobru riječ – da ću vas vratiti na ovo mjesto.


Dat ću da Me nađete – tako veli Gospod. A Ja ću vas vratiti iz sužanjstva, sabrat ću vas iz svih naroda i skupiti sa svim mjestima na koje sam vas protjerao – tako veli Gospod. Vratit ću vas na ovo mjesto s kojeg sam vas odveo.


Narod Judeje će se u tim danima spojiti s izraelskim narodom, i zajedno će stići iz zemalja sjevera u zemlju koju kao baštinu dadoh očevima vašim.


Stoga se ne boj, o, slugo Moj Jakove – tako kaza Gospod – ne plaši se, o, Izraele! Jer gle, spasit ću te iz zemlje daleke, i potomke iz zemlje sužanjstva njihova. Vratit će se Jakov, bit će siguran i miran, i niko ga neće plašiti!


Ovako kaza Gospod: Preokrenut ću usud Jakovljevih šatora smilovat ću se staništu njegovu. Iznova će se podignuti grad na brdima, a dvorovi će biti kao prije.


Ovo su riječi koje je Gospod uputio Izraelu i Judeji.


Ali Gospod kaza: „Nemoj plakati, zaustavi suze Svoje! Jer postoji plaća za muke tvoje – to je riječ Gospodnja – vratit će se iz zemlje dušmanske.


Ovako kaza Gospod nad vojskama, Bog Izraela: „Ove riječi će uvijek ponavljati u zemlji Judeji i njenim gradovima, u vrijeme kad preokrenem sudbinu njihovu: ‘Da te blagoslovi Gospod, stanu pravedni, o, sveta goro!’


„Dolaze dani” – tako kaza Gospod – „kad ću dom Izraelov i dom Judin zasaditi sjemenom ljudskim i životinjskim.


„Gle, dolazi dani” – tako veli Gospod – „u kojima ću sklopiti novi Savez, s domom Izraela, i domom Judeje.


„Gle, dolaze dani” – tako veli Gospod – „kad će se ovaj grad podignuti za Gospoda, sve od kule Hananelove pa do Kapije ugaone.


„Gle, skupit ću ih iz svih zemalja, tamo gdje sam ih odbacio u Svojoj srdžbi i gnjevu. Vratit ću ih na ovo mjesto i dati da žive sigurno.


Novcem će kupovati polja, sklapati ugovore, pozivati svjedoke u zemlji Benjaminovoj i u okolini Jerusalema, u gradovima Judeje, i gradovima gorja, gradovima Šefele, kao i u gradovima Negeva; jer Ja ću preokrenuti njihovu sudbu” – tako kaza Gospod.


onda ću i potomke Jakova i Moga sluge Davida odbaciti, i neću dati da jedan od njihovih sinova vlada potomcima Abrahamovim, Isakovim i Jakovljevim. Jer Ja ću im vratiti blagostanje i smilovat ću im se.”


Jeremija je na svitku zapisao sve grozote koje će snaći Babilon – sve što je rečeno o njemu.


Spoznat ćete da sam Ja Gospod kad vas odvedem u zemlju Izrael, u zemlju za koju sam se zakleo da će pripasti očevima vašim.


Povest ću ih iz naroda i sabrati iz zemalja; tako ću ih dovesti u vlastitu zemlju. Nahranit ću ih na gorama Izraela, pokraj klanaca, u svim naseljenim mjestima zemlje.


Uzet ću vas iz naroda, povesti iz tuđine u vašu zemlju.


Pošteno i jednako ćete podijeliti ono što sam obećao vašim očevima. Ova zemlja će pripasti vama kao naslijeđe.


„Jer gle, u onim danima i u ono vrijeme kada obnovim blagostanje Jude i Jerusalema,


Ta zemlja će pripasti ostatku naroda judejskog, tamo će se napasati. Navečer će lijegati, u kućama Aškelona. Gospod Bog će brinuti za njih, vratit će blagostanje njihovo.


U to vrijeme ću vas skupiti, i odvesti doma. Dat ću vam slavu i dobro među svim narodima zemlje, kad vam na oči vaše vratim blagostanje.” Tako kaza Gospod.


A kad je razgovarao s učenicima, reče im: „Dolazi vrijeme kada ćete zaželjeti vidjeti jedan dan od dana Sina Čovječijega, ali nećete moći.


Doći će dani kada će neprijatelj podići nasip, opkoliti te i pritisnuti sa svih strana.


„Doći će vrijeme kada od ovog što gledate neće ostati ni kamen na kamenu. Sve će biti razvaljeno.”


da će Gospod tvoju sudbu preokrenuti i da će ti se smilovati, sabrat će te iz svih naroda među koje te Gospod, Bog tvoj, rasuo.


I Gospod, Bog tvoj, vratit će te u zemlju koju očevi tvoji posjedovaše, ti ćeš je zaposjesti, i dobro će ti činiti, i umnožit će te više od očeva tvojih.


Prekoravajući ih, Bog reče: „Evo, dolaze dani – govori Gospod – kada ću sa Domom Izraelovim i sa Domom Judinim uspostaviti novi Savez,”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan