Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 27:11 - Biblija Stari i Novi zavjet

11 No, onaj narod koji pogne vrat pod jaram babilonskog kralja i koji bude služio, doista, taj narod ću ostaviti u svojoj zemlji – to je riječ Gospodnja – i dat ću da na svojoj zemlji sadi i živi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 27:11
8 Iomraidhean Croise  

Ako ostanete u ovome gradu, sigurno će vas snaći smrt bilo od mača, gladi ili kuge; ali ko izađe i pređe Kaldejcima, koji vas opsjedaju, taj će živjeti i odnijeti život kao ratni plijen.


A ja se obratih Sidkiji, kralju judejskome, po svim onim riječima govoreći: „Pognite vratove pod jaram babilonskog kralja, služite njemu i njegovom narodu, i živjet ćete!


Gospod mi kaza ovako: Napravi jaram i konopce pa ih navali sebi na vrat,


No, desit će se ovako: Narod i kraljevstvo koje se ne bude htjelo podložiti Nabukodonosoru, babilonskom kralju, i koje ne bude htjelo služiti; koje vrat ne pogne pred jarmom babilonskog kralja – taj narod ću snaći mačem, glađu i kugom – to je riječ Gospodnja – sve dok ga ne iskorijenim kroz ruke njegove.


„Ovako kaza Gospod: Ko ostane u ovom gradu, taj mora umrijeti od mača, gladi i kuge; no, preživjet će oni koji prebjegnu Kaldejcima; odnijet će dušu svoju i tijelo kao plijen!


Ovako kaza Gospod Bog: „Kad skupim dom Izraelov iz naroda u koje sam ih rasijao, kad objavim Svoju svetost pred narodima, tada će živjeti u svojoj zemlji koju dadoh Svome sluzi Jakovu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan