Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 21:6 - Biblija Stari i Novi zavjet

6 Tako ću udariti na stanovnike ovoga grada, na ljude i na stoku; stradat će od kuge goleme!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 21:6
26 Iomraidhean Croise  

I Gospod reče: „Želim ljude koje stvorih izbrisati sa lica zemlje, sve od čovjeka do stoke, preko gmazova do ptica nebeskih: jer se pokajah što ih stvorih!”


A onda sam upitao: „Dokle, Gospode?” A On mi je odgovorio: „Sve dok im gradovi ne budu ruševine, puste i napuštene; dok im domovi ne ostanu prazni, a zemlja pustoš.


Jer premda poste, ne slušam njihove vapaje; čak i kad prinose paljenice i prinosnice, nisu mi mile – kaznit ću ih mačem, glađu i kugom!”


Umirat će od kuge, niko ih neće oplakivati i sahranjivati, postat će gnoj zemlji. Padat će od mača i gladi, a leševi njihovi će postati plijen pticama nebeskim i divljim zvijerima.


Jer Gospod kaza ovako: Učinit ću te grozotom, bit ćeš takav samome sebi i svim svojim prijateljima. Oni će na tvoje oči padati od mača dušmanskog. Cijelu Judeju ću predati u ruke babilonskom kralju, a on će ih odvesti u Babilonu i mačem zaklati.


Gle, nasipi su kraj grada koji će biti osvojen; grad je predan u ruke Kaldejaca koji nasrću mačem, glađu i kugom. Gle, snalazi ih ono što si najavio, Ti to dobro znaš.


Ovako kaza Gospod nad vojskama: „Neka na ovome mjestu, koje ostaviše i ljudi i zvijeri, neka u ovim gradovima opet bude naselja pastira, koji će čuvati ovce svoje.


Stoga Gospod kaže: Niste Me poslušali, niste proglasili slobodu – svaki za svoga brata i bližnjega. Gle, zato ja objavljujem slobodu maču, kugi i gladi; činim vas užasom svim narodima.


A reci sljedeće o Jojakimu, kralju judejskome: Ovako kaza Gospod: Spalio si svitak i vikao: ‘Zašto si zapisao da će kralj Babilona zasigurno doći i da će razoriti ovu zemlju i istrijebiti stoku i ljude u njoj?’


Budite sigurni – ginut ćete od mača, gladi i kuge na onome mjestu na koje hoćete poći, da tamo živite kao tuđinci.”


Stoga Gospod Bog veli ovako: Ovo mjesto će snaći gnjev Moj i srdžba, izlit će se na čovjeka i zvijer, na stablo, polje i zasad; gorjet će i neće ga niko ugasiti.”


Dat ću da šaku muževa poštede mač, kuga i glad, da među narodima u koje dođu propovijedaju o grozotama – spoznat će da sam Ja Gospod.”


„Sine čovječiji, kad se kakva zemlja o Mene ogriješi i kad se odrekne odanosti svoje, kad pružim Svoju ruku protiv nje i kad je udarim glađu i dadnem da umiru ljudi i stoka,


Ili kad bih dao da mač pohodi zemlju govoreći: ‘Mač će proći zemljom!’; kad bih dao da gine stoka i ljudi,


Kad bih dao da kuga udari na zemlju i da Moju užarenu srdžbu izlije krvlju, da ljudi i stoka gube glavu,


Jer Gospod Bog kaza ovako: „Kakvog li većeg zla kad pošaljem svoja četiri grozna suda: mač, glad, divlje zvijeri i kugu u Jerusalem, da tamo istrijebim ljude i stoku?


Kaži im ovako: Gospod Bog reče: Tako mi Mog života, sigurno će oni u pustarama pasti od mača, a sve one koji su u poljima predat ću kao plijen divljim zvijerima, a oni što se kriju u tvrđama i pećinama stradat će od bolesti.


Tad će spoznati da sam Ja Gospod, kad zemlju opustošim i pretvorim u pustinju zbog gadosti koje su činili.


Mač će harati vani, a unutra kuga i glad; u polju će ginuti od mača, a glad i kuga će progutati one u gradovima!


Zemlja kuka, tuguju svi stanovnici njeni, sve zvijeri poljske, i ptice na nebesima, čak i ribe morske propadaju.


Zbog vas će Sion ostati kao polje uzorano, a Jerusalem kao hrpa ruševina, a hramska gora kao brdo šumovito.


„Odnijet ću i čovjeka i zvijer, smest ću ptice nebeske, ribe istrijebiti iz mora – i sve idole koji tjeraju opake na grijeh. Kad uništim cijelo čovječanstvo sa lica zemlje”, tako veli Gospod.


Padat će od oštrice mača i odvodit će ih u ropstvo po svim narodima. A Jerusalem će gaziti pagani sve dok ne istekne vrijeme pagana.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan