Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 18:7 - Biblija Stari i Novi zavjet

7 Jednoć govorim da ću iskorijeniti narod ili razoriti kraljevstvo, da ću ga uništiti i posve izbrisati,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 18:7
13 Iomraidhean Croise  

Gospod se pokaja što je čovjeka stvorio na zemlji i rastuži Mu se srce.


Gle, ovoga dana te postavljam nad narode i kraljevstva, da čupaš i rušiš, da razaraš i zbacuješ, da gradiš i sadiš.”


Možda će poslušati i odvratiti se sa svojih zlih puteva. Onda ću odustati od nevolje koju sam rekao učiniti zbog opakih djela njihovih.


Desit će se ovako: Onako kako sam nad njima bdio da ih iščupam i upropastim, da ih srušim i poharam, tako ću sada nad njima bdjeti da ih gradim i zasadim” – to je riječ Gospodnja.


Ako ostanete u ovoj zemlji, onda ću vas uzdizati, i neću rušiti, sadit ću, neću čupati; jer sam se odvratio od zla koje sam vam nanio.


Ti mu reci: Ovako kazuje Gospod: Gle, ono što sam sagradio, to ću i srušiti; ono što sam zasadio, to ću i počupati – tako je sa zemljom cijelom!


Premda govorim grešniku: „Zasigurno ćeš umrijeti!”, no, ipak, ako se ostavi svoga grijeha i učini ono što je pravedno i pošteno;


No, kraljevstvo će mu podijeliti u pravcu sva četiri nebeska vjetra čim se uzdigne, i to se neće desiti njegovom potomstvu, neće ga ovo snaći po vlasti njegovoj, jer njegovo kraljevstvo će iščupati iz korijena i dati drugima.


Gle, Gospodnji pogled počiva na grešnom kraljevstvu ovom, i razorit ću ga od temelja do krova, ali neću posve razoriti dom Jakovljev.” Tako reče Gospod.


Kad je Bog vidio šta su učinili, kako su se odrekli svojih zlih staza, odustane od pošasti koju je namjeravao učiniti, i nije im učinio nikakve štete.


Tako Jona krene zalaziti u grad, otprilike onoliko koliko se može prepješačiti za dan, i tamo je vikao: „Još četrdeset dana i Niniva će biti razorena!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan