Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 13:10 - Biblija Stari i Novi zavjet

10 Ovaj opaki narod koji Me neće slijediti, koji hodi u tvrdoglavosti svoga srca i bludi za tuđim bogovima, da bi se njima klanjao i služio – bit će kao pojas ovaj koji više ničemu ne služi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 13:10
32 Iomraidhean Croise  

Da ne budu poput očeva svojih, naraštaj prkosan i buntovan, naraštaj srca nestalna, i duhom Bogu nevjeran.


Raduj se svojoj mladosti, o mladiću, i srcu dopusti da veselo bude u danima mladosti tvoje; hodi putevima srca svoga i idi za onim što ti oči vide – ali znaj, Bog će ti o svemu izreći presudu!


A umjesto miomirisa će biti memla, namjesto opasača, uže, ćelava glava gdje je bila kosa uredna, vreća bijedna umjesto halje raskošne; i mjesto ljepote opeklina.


Vratili su se grijesima otaca svojih, onih koji se nisu pokoravali riječima Mojim. Slijedili su i služili tuđe bogove. Dom Izraelov i dom judejski prekršiše Moj Savez, onaj koji sklopih s očevima njihovim.


Znao sam za spletkarenje njihovo, Gospod mi je otkrio zavjeru; jer u ono vrijeme mi je pokazao šta čine.


Pođem na Eufrat, otkopam pojas i odnesem ga s onog mjesta na kojem sam ga ranije sakrio. Kad gle, pojas je istruhnuo; nije više bio nizašta.


Gori ste od očeva svojih, jer gle, svaki slijedi tvrdoglavost svoga srca opakog, ne pokorava se Meni.


Umirat će od kuge, niko ih neće oplakivati i sahranjivati, postat će gnoj zemlji. Padat će od mača i gladi, a leševi njihovi će postati plijen pticama nebeskim i divljim zvijerima.


Jer Gospod kaza ovako: Učinit ću te grozotom, bit ćeš takav samome sebi i svim svojim prijateljima. Oni će na tvoje oči padati od mača dušmanskog. Cijelu Judeju ću predati u ruke babilonskom kralju, a on će ih odvesti u Babilonu i mačem zaklati.


Tebi sam besjedio dok si u blagostanju živio; ali ti si govorio: ‘Neću slušati!’ Takav si bio od mladosti svoje, takva ćud tvoja – nepokorna.


Postojano vele onima koji me preziru: ‘Gospod kaže da ćete živjeti mirno!’ A svima onim što hode u tvrdoglavosti srca svojih: ‘Neće vas snaći nikakva nevolja!’


U to vrijeme će Jerusalem zvati ‘Gospodnjim prijestoljem’, a narodi će se skupiti tamo da slave ime Gospodnje. Neće više slijediti svoja srca zlobna i tvrdokorna.


A slao sam vam Svoje sluge, vjerovjesnike, rano sam polazio i uvijek iznova slao; dao sam da vam kažu: Obratite se, neka se svaki okrene sa svojih zlih staza, ispravite svoja djela, nemojte bluditi za tuđim bogovima da biste im služili – tako ćete ostati u zemlju koju dadoh vama i očevima vašim! Ali vi niste priklonili uha i niste poslušali.


„Što se tiče riječi koje si nam prenio u Gospodnje ime – nećemo te poslušati.


No, oni nisu htjeli poslušati, nisu priklonili uha svoga, da se odvrate od vlastitog zla i da ne kade tuđim bogovima.


Ali ovaj narod je tvrda i ohola srca; okrenuli su se i zalutali.


Uvijek sam vam iznova govorio dok ste ovako postupali, zvao sam vas, no vi se niste odazivali – tako veli Gospod.


ako ne budete tlačili stranca, siroče i udovicu, ako ne budete prolijevali nevinu krv na ovome mjestu i slijedili tuđe bogove na vlastitu štetu –


Zašto se ovaj narod okrenuo? Što je Jerusalem vječno odvraćen? Čvrsto se drže laži svojih, i neće da se vrate!


A Gospod kaza: „Jer su ostavili Zakon Moj koji im dadoh; jer se nisu pokorili glasu Mome i nisu po njemu živjeli,


već su slijedili svoja srca tvrda, i bludili za Baalima, što su vidjeli od očeva svojih.”


Tvoj stan je usred laži, zbog lažljivosti Me neće spoznati!” Tako reče Gospod.


I Gospod reče Mojsiju: „Koliko će Me dugo ovaj narod prezirati? Dokle neće vjerovati u Mene unatoč svim znacima koje sam među njima izveo?


Tvrdoglavi ste! Neobrezanih srca i ušiju. Uvijek se opirete Svetome Duhu, baš kao i vaši očevi!


Pazite da ne odbijete Onoga Koji vam govori, jer ako nisu umakli oni što su odbili Onoga Koji im je govorio na Zemlji, kako ćemo onda mi kojima govori Onaj s Nebesa, ako se od Njega okrenemo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan