Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:9 - Biblija Stari i Novi zavjet

9 Dopremaju kovano srebro iz Taršiša, zlato iz Ufasa, djelo zlatara i ruku zanatlijskih; ogrnuti plavim i crvenim purpurom nisu ništa doli djelo umjetnika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:9
12 Iomraidhean Croise  

Tarsiške lađe su plovile uz Hiramovu mornaricu na moru; pristajale su jednom u tri godine i istovarale zlato, srebro, slonovaču, majmune i paunove.


Kraljevi brodovi su plovili za Taršiš sa Hiramovim slugama. Tako su ovi taršiški brodovi stizali jednom u tri godine, i dovozili zlato, srebro, slonovaču, majmune i paunove.


Idoli njihovi su srebro i zlato, djelo ruku ljudskih.


Neka mu kraljevi Tartiša i otoka danak plaćaju, vladari Šebe i Sabe darove nose.


Prijeđite do Taršiša, kukajte, o stanovnici primorja!


Idol? Zanatlija ga izradi, zlatar pozlati, i okiti srebrenim lancima.


Taršiš je trgovao s tobom zbog golemog i svakojakog bogatstva tvoga; plaćali su tvoju robu srebrom, željezom, olovom i kalajem.


Jedra bijahu od divnog vezenog lana, zastava tvoja; plavetnilo i grimiz s eliških otoka krovište tvoje.


podignem pogled kad gle, preda mnom je stajao čovjek u lanenim haljinama, a oko pasa je nosio zlatni kaiš iz Ufasa.


Jer to je poteklo iz Izraela, djelo zanatlijsko, ne dođe od Boga. Rasut ću samarijsko tele na komade.


No, Jona ustane i stane bježati u Taršiš pred Gospodom. Ode u Jopu i tamo nađe brod koji plovi za Taršiš. Tako je platio vozarinu i ukrca se da s njime otplovi u Taršiš, ne bi li tako pobjegao od Gospoda.


Teško onome koji drvetu kaže: ‘Oživi!’ ili hladnu kamenu: ‘Probudi se!’ Može li vas on povesti? Prekovan je zlatom i srebrom, ali u njemu nema daška.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan