Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 5:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 又須有善行被人稱讚、即如撫養孩童、接待遠人、洗聖徒之足、救拔難人、歸從眾善等事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 且有美行之證、若曾育子女、接待賓客、洗聖徒之足、賙濟受難之人、一切善行是從、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 有為善之稱、曾育子女、館遠人、濯聖徒足、濟苦難、務善工、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 有善行所証、若育子女、若館遠人、若洗聖徒之足、若賙濟受患難、若從諸善事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 以善功得好証。如育兒女。如行舎旅。如洗聖軰之足。如服事受艱難軰。如從事各樣善功也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 有美行之證、有若曾育子女、館遠人、濯聖者足、濟受難者、素從諸善工也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 5:10
42 Iomraidhean Croise  

領二千者、又賺二千。


爾之光、亦當如是照於人前、使人見爾之善行、則歸榮於爾在天之父。○


立於耶穌後、傍其足而哭、淚濕其足、以己髮拭之、又吻接其足、以香膏膏之。


遂回顧彼婦、謂西門曰、爾見此婦人乎、我入爾家、爾未曾與我水洗足、惟有此婦、用眼淚濕我之足、以其首髮拭之。


伊等曰、百夫長哥尼流、乃義人、敬畏 神、為猶太通國所稱讚、彼蒙聖天使所示、使之請爾至其家、聽爾之教訓。


在彼有一人、名曰亞拏尼亞、乃虔誠遵守律法者、為一切同城之猶太人所稱讚。


兄弟乎、須在爾中、選有好名譽、滿受聖靈感動、智慧充足者七人、我等派之管理此事。


在約帕有一女徒、名大比大、譯希利尼言、即多加、彼多行善事、廣濟貧窮。


彼得起、與二人同行、既至、則有人導之登樓、眾寡婦圍繞彼得而哭、將多加生時所作之衣服與觀。


聖徒乏用當輔助、待客當殷勤。


使爾所行者、克對乎主、皆蒙主喜悅、凡事能結成善果、而知 神益深。


專以善行為飾、此乃自稱敬主之婦女合乎當然者、


為監督者、當無可指摘、為一婦之夫、謹慎、自守、方正、歡待遠人、善於施教。


監督亦當在教會之外、有好聲名、恐被人指摘、而陷於魔鬼網內。


信主之人、無論男女、家中若有寡婦、則當賙濟、勿累教會、使教會得以賙濟真無倚賴之寡婦.○


人之善事、亦有顯明者、其不顯明者、終久不能隱藏。


又命其常施仁愛廣行善事、樂於施捨賙濟。


蓋念爾有無偽之信心、即爾外祖母羅以、爾母友尼基所有之信心、我深信爾亦有此信心。


人若潔淨己身、遠離卑賤之事、即為尊貴用之器、清潔合乎主用、能行各等善事。


且知爾自幼明白聖經、聖經能使爾有智慧、因信基督耶穌得救。


使服事 神之人、得以成全練達、能行諸善事。


彼為我等捨己、欲贖我等脫離諸罪惡、亦欲潔淨我等為其選民熱心行善事、


爾於凡事、當顯己為行善之模範、傳道無邪僻、端莊無偽、


爾當提醒伊等、使之順服執政者、掌權者、遵其命令、隨時願行各善事、


凡我教中人、皆當學習行善、供給人之缺乏、以免不結善果。


此言為可信者、我欲爾懇切講明、使信 神之人、盡心行善、此為美者、亦與人有益者。


當彼此相顧、激發愛心、勸勉行善。


勿忘接待客旅、曾有接待客旅者、乃不知而接待天使。


於諸般善事成全爾、使爾能遵其旨而行、又因耶穌基督、感動爾心、使爾行其所喜悅之事、願榮耀歸於彼、世世無盡、阿們.○


當在異邦人中、行為端正、伊等平素毀謗、爾為行惡者、既見爾之善行、則可在鑒察之日.歸榮耀於 神、○


爾當互相接待、不可吝嗇、


低米丟為眾所證、真理亦證之、我等亦證之、爾知我等之證乃真也.○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan