Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 4:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 我等受勞苦、被毀謗、正為此、因我等仰望永生之 神、 神乃萬人之救主、更為信者之救主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 蓋我儕勞而爭、乃為此也、因仰望生活之上帝、即眾人之救者、而於諸信者尤是

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 我儕為此服勞勉力、以有望於維生之上帝、即萬人之救者、於信者為尤然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 蓋我等爲此服勞受辱、因我儕仰望生活之上帝、彼爲衆人拯救者、特爲信者、爲拯救道之進步

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 吾軰効劳受利。因望向活神也。夫神為衆人之救。又信軰之尤切也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 蓋致此我儕勞而爭、因所望在維生之上帝、為萬人之救主、而信者為至甚

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 4:10
40 Iomraidhean Croise  

西門彼得對曰、爾爲基督、乃永生 神之子。


彼乃信賴 神者、 神若喜悅之、自必救之、蓋彼曾曰、我乃 神之子。


次日、約翰見耶穌至其前、即曰、可觀 神之羔羊、背負世人罪孽者。


遂謂婦人曰、今我等非因爾言而信之、我親聞其訓、知其真為救世主基督。○


我誠告爾、凡聽我言、又信遣我來者、此人有永生、不至定罪、乃已出死入生矣。


然我今日成為何如人、乃蒙 神之恩而成之、且所賞我之恩、非徒然也、我較眾使徒尤勞苦、此原非我、乃 神之恩保佑我。


主曾救我等、免若此之死亡、今仍救我等、且望其將來再救我等。


此為美善、在我救主 神前、可蒙悅納。


神乃欲萬人得救、得以明曉真道。


彼捨身為萬人贖罪、至時、此道必將證明。


我若有延緩、爾亦可知在 神家中、當如何行事、此家、即永生 神之教會、真理之基址柱石。


當命世上之富者、心中不可驕傲、不可賴無定之財、惟賴厚賜百物與我眾享受之永生 神.


彼以為為基督所受之凌辱、比伊及所有之財物更寶貴、因其想望將來之賞賜。


故我等當出至營外、就於彼、受彼所受之凌辱。


爾亦因彼、信奉使彼從死中復活、又賜以榮耀之 神、致爾之信與望、皆在乎 神。


彼為我等之罪、作為挽回之祭、不但為我等之罪、亦為普天下人之罪、


父遣子作救世主、我等曾見之、亦作見證。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan