Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 2:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 亦願婦女衣素衣、有廉恥、能謹守、不以編髮金珠與珍貴之衣為飾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 如是、亦欲婦女以雅淡之衣並廉恥正志而自飾、勿以編髮、與金、或珠、或珍服、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 亦欲婦女衣雅素之衣、以廉恥貞正自飾、勿以編髮金珠並重值之衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 女子所衣亦當合儀、有廉恥、有貞節、勿以編髮、或金銀珍貴之衣爲飾己、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 婦亦然。粧衣以羞。以節。自飾。非以捲髮。非以金珠錦衣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 亦欲婦女衣雅素、廉恥、志正、非以辮髮、金珠、貴服為飾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 2:9
20 Iomraidhean Croise  

爾出欲何觀耶、欲觀衣美衣者乎、衣美衣者、乃在王宮。


專以善行為飾、此乃自稱敬主之婦女合乎當然者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan