達提摩太前書 2:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》9 亦願婦女衣素衣、有廉恥、能謹守、不以編髮金珠與珍貴之衣為飾、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 如是、亦欲婦女以雅淡之衣並廉恥正志而自飾、勿以編髮、與金、或珠、或珍服、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 亦欲婦女衣雅素之衣、以廉恥貞正自飾、勿以編髮金珠並重值之衣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 女子所衣亦當合儀、有廉恥、有貞節、勿以編髮、或金銀珍貴之衣爲飾己、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 婦亦然。粧衣以羞。以節。自飾。非以捲髮。非以金珠錦衣。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 亦欲婦女衣雅素、廉恥、志正、非以辮髮、金珠、貴服為飾、 Faic an caibideil |