Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 2:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 我願人隨在舉聖潔之手、無怒無疑而祈禱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 故我欲男子舉聖手、無怒、無議、隨在祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 故我欲人無怒無爭、舉維聖之手隨在祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 故我願男子在各處可祈禱、舉起聖潔手、毋怒毋疑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 余則願。男到處祈禱。舉潔手。無怒。無爭也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 故我欲人隨在祈禱、舉聖手、無怒、無議。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 2:8
48 Iomraidhean Croise  

耶穌答曰、我誠告爾、若爾有信心、不疑惑、非但能行似此無花果樹上之事、即命此山離此而投於海、亦必成之。


惟我語爾、爾之仇敵、反宜愛之、咒詛爾者、反宜爲之祝福、恨爾者、反宜善待之、虐待爾、迫害爾者、反宜爲之祈禱。


免我等之債、如我等免人之債。


耶穌曰、求父赦免伊等、因伊等所行者。伊等不之知。眾人拈鬮分其衣服。


耶穌領伊等出、至於伯大尼、舉手爲之祝福。


耶穌曰、婦人。爾當信我、時將至、爾等拜父、亦不在此山、亦不在耶路撒冷


彼與彼之全家、皆為虔誠人、敬畏 神、廣濟百姓、常禱 神。


謂我曰、哥尼流、爾祈禱、已蒙垂聽、爾賙濟。 神已念之。


哥尼流注目望天使、驚駭曰、主、何事。天使曰、爾之祈禱賙濟、業已上達、蒙 神記念。


過數日、我等起行、眾門徒偕其妻及子女、送我等至城外、我等皆跪於海岸祈禱。


又跪而大聲呼曰、主勿以此罪、歸於伊等、言畢、即死。掃羅見其已死、亦喜。


修書與歌林多之 神教會、即因基督耶穌成為聖潔、蒙召作聖徒者、以及所有在各處禱告我主耶穌基督之名者、基督乃伊等之主、亦我等之主、


我願眾人似我、但人承受 神之恩賜、各有不同、一如此、一如彼。○


感謝 神、常使我等賴基督凱旋、用我等隨在宣揚基督道之馨香。


我願兄弟得知我所遭遇之事、乃使福音更為廣傳、


蓋主之道、由爾宣傳、不但在馬其頓、亞該亞、即在各處、爾向 神之信心、亦皆傳遍、故無須我等有所言。


故我願年少之寡婦再嫁、生子治家、免致仇敵得毀謗之機會。


此言為可信者、我欲爾懇切講明、使信 神之人、盡心行善、此為美者、亦與人有益者。


我等則當洗去心中之惡念、以清水淨身、存誠實之心、篤信不疑、來至 神前。


親近 神、 神亦必親近爾。爾等有罪者、當潔淨爾手、爾等懷二心者、當清潔爾心。


爾為夫者、亦爾按情理、與婦同居、又當敬重之、因彼乃輭弱於爾者、亦與爾同享永生之恩者、如此、爾之祈禱、則無所阻。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan